– Членам Совета собраться сегодня вечером в Верховном уголовном суде, а всем остальным разойтись! – сзади раздался резкий приказ Харрисона, и кролики разбежались.
С наступлением темноты воздух наполнился стрёкотом сверчков. В небе снова висела полная луна, покрывшая землю мягким серебряным покрывалом. Вся процессия наконец подошла к большому тёмно-зелёному холму, похожему на гигантскую перевёрнутую воронку. Внутри него, в самой сердцевине, прыгал и мелькал тёплый оранжевый свет.
Когда они добрались вершины холма, оказалось, что внутри он был полностью полым, и в нём находился зал цилиндрической формы. Вниз вели четыре симметрично расположенные лестницы. В центре тёмно-коричневого зала потрескивал костёр, и его пламя было довольно большим. Дилла не мог поверить своим глазам.
Двенадцать кроликов повели Ду Дина вниз по одной из лестниц, Дилла и Анке последовали за ними в зал. Зал выглядел невероятно торжественно: потолком ему служило открытое звёздное небо с висящей в центре полной луной, ярко-красный свет костра отражался на гладких земляных стенах, пол был аккуратно выложен чёрным камнем. Изумляясь этому сооружению, Дилла обнаружил, что в круглых стенах расположено множество небольших сводчатых туннелей, которые походили на пчелиные соты. Лисёнок насчитал восемь уровней.
– Наверное, это и есть то, что они называют Верховным уголовным судом, – тихонько заметил Анке, немного пришедший в себя и теперь сидящий на спине у Диллы.
Через какое-то время в зале раздались новые звуки. На стене напротив Ду Дина из самой большой сводчатой норы раздался звук шлёпающих шагов, и один за другим из него вышли пять кроликов. Дилла узнал их с первого взгляда – это была та же пятёрка, что совещалась под деревом. Харрисон посмотрел на луну в небе, чтобы определить время, и быстрыми шагами прошёл в зал, чтобы начать суд. Беннет пристально смотрел на Диллу холодными глазами. Альберт с обеспокоенным видом быстро взглянул на лисёнка. Одна из близнецов Криста с серьёзным выражением тихим голосом о чём-то говорила с сестрой и время от времени кивала. Дилла невольно занервничал.
Постепенно шум в зале становился всё громче и громче: из других туннелей в стене стали появляться маленькие головки множества других кроликов. Они не выходили наружу, а лишь смешно высовывали свои мордочки, время от времени общаясь с кроликами в соседних норах и бросая странные взгляды на Диллу и Анке. Дилла понял назначение этих нор. Видимо, из этого холма во все стороны простиралась сеть подземных туннелей, и все кроличьи норы вели прямо сюда, что позволяло им безопасно собираться вместе и обсуждать важные дела или проводить суды. Он не мог не восхититься способностью кроликов рыть норы и их талантами к строительству.
– Что ж, думаю, пора начинать, – пробормотал Харрисон четырём остальным кроликам, затем повернулся спиной к костру и громко обратился ко всем остальным. – Члены Совета, время настало, суд начинается!
В зале наступила полная тишина, все кролики высунули головы и наблюдали за происходящим в зале. В их глазах отражалось пламя костра и они словно звёзды блестели то красным, то зелёным, то жёлтым цветом, сливаясь в единое целое со звёздным небом. Всё вместе это выглядело завораживающе.
Пять кроликов выстроились в ряд по другую сторону костра, на высокой каменной площадке напротив Ду Дина. Несколько кроликов из охраны стояли по обе стороны от подсудимого, а остальные несли стражу у лестниц. Дилла и Анке были позади Ду Дина и сквозь пламя костра смотрели снизу вверх на пятерых кроликов. Огонь то вздымался, то опадал, делая их мордочки едва различимыми и придавая им загадочное выражение.
– Прежде всего, позвольте мне объявить вам всем членов суда. Верховный судебный комитет представляют пять кроликов: председатель Совета племени, судья Беннет, и члены комитета – Харрисон (то есть я), Альберт и сёстры Криста. Также в заседании участвуют остальные члены Совета, – пронзительно выкрикнул Харрисон, выгнув спину и брызгая слюной. – Слово предоставляется судье Беннету!
– Уважаемые члены Совета! Очень жаль, что в день поклонения духу нам пришлось собрать Верховный уголовный суд Совета, но у нас нет выбора. Ду Дин сегодня пропустил церемонию и помогал пришлым. Мы должны осудить его за преступления, которые он совершил, – сказал Беннет низким голосом, окидывая взором все туннели. Когда его взгляд упал на Диллу, он на мгновение остановился.
– В чём Совет обвиняет Ду Дина? – протянул Харрисон.
– В проявление неуважения и сотрудничестве с врагом, – коротко заявил Беннетт.
– Основания?
– Согласно статье 7 Закона Совета, ни один из кроликов племени не вправе пропускать ежегодную церемонию духа-покровителя ни под каким предлогом, в противном случае он будет наказан за проявление неуважения. Согласно статье 24 Уголовного закона, ни один из кроликов племени не вправе исцелять врага, иначе он будет наказан за сотрудничество с врагом, – быстро произнёс Беннет, хорошо знавший судебную систему кроличьего племени.
– Итак, Ду Дин, ты будешь защищать себя? – спросил Харрисон.
– Я… я…