Читаем Тайна Лысой горы полностью

—Даешь ты жару!— возмутилась она.— Разве так можно? Еще и суда не было, а ты уже и приговор объявил. Полагаешь, надо его исключить?

—Не я — справедливость так полагает. И Торжественное обещание тоже...

—Наверное, ты прав,— вздохнула она. — Такое трудно простить. Но все равно... Может, недоразумение?..

—Прощать вообще не трудно!— отрезал я.— Но прощать такое — нельзя!

Когда я вывешивал в классе объявление, ребята окружили меня и засыпали вопросами:

—Неужели за вчерашнее?

— Он ведь принес галстук... Не сурово ли?

Я молчал.

Наконец прозвучал последний звонок и Стелла привела старшую пионервожатую Розу Хегай, которая не могла поверить, что мы собрались по такому решительному поводу, и поверила, лишь увидев объявление. Когда все уселись, Стелла, волнуясь, сказала:

—Экстренный сбор отряда, посвященный вот этому вопросу,— тут Стелла кивнула на плакатик, — объявляю открытым. Вчера мы долго говорили об отношении

отдельных пионеров к красному галстуку...

—О безобразном отношении! — уточнил я.

Роза укоризненно посмотрела на меня — помолчи, мол, будет еще и тебе слово.

—Поэтому,— продолжала Стелла,— говорить долго не придется. Фархад Камилов обманул нас, — сказал, что оставил галстук дома, а сам пошел и купил в магазине.

Трудно описать бурю, которая прокатилась по классу. Фархад вжался в парту.

—Это не все! — закричал я.— Вы забыли главное — он сначала сдал свой галстук с макулатурой, а потом еще и обманул нас.

—Пусть выйдет к доске, нечего прятаться!— так стали кричать все.— Вчера бойко держался.

—Иди сюда, Фархад,— пригласила его Стелла.— Держи ответ перед товарищами.

Фархад вышел как человек, который не выучил урок, и вот неожиданно вызван к доске.

—Не знаю, как получилось!— пролепетал Фархад.— Я бумагу бинтом связал... Хорошо помню. И отнес в кладовку,— все ведь туда относим. А куда галстук делся — и сам не понимаю. Он... в раздевалке вчера пропал... И тетрадка... тоже пропала...

—Ну, конечно!— хохотнул Кулак.— Тетрадка тебе в раздевалке плавки заменяла!

—Да не в раздевалке она пропала!— отчаянно воскликнул Фархад.— В классе... Вот тоже — к словам цепляется.

—А галстука почему поутру не хватился?— спросил я.

—Хватился, как не хватился!— возразил Фархад.— Как в школу пришел, сразу и хватился.

— Это когда мы спрашивать стали?

—Ну... А может, галстук со стула упал — ив стопку?.. Она рядом была.

—Это мы хватились, а не ты,— возразил Юрка.— Это во-первых. А во-вторых, уж больно аккуратно он упал — прямо под бантик. Снайпер, прямо...

—И тетрадки ты не хватился! — веско добавила Стелла.— Так что не выкручивайся.

—Да когда же успеть хватиться!— развел руками Фархад. — Вы же меня... Сразу...

—Разоблачили!— торжественно заключила Стелла.

Фархад молчал.

—А потом ты нас обманул и побежал новый галстук покупать,— сказала Стелла.

—А что я мог сделать?— заметался загнанный в угол Фархад.

—Правду сказать — вот что! — выдохнул я.— Правду! А ты — наврал... Гляди теперь вот сюда и читай,— я показал на Законы юных пионеров — они вывешены у

нас в отрядном уголке, на самом видном месте в классе.

—Сам читай, если забыл,— огрызнулся Фархад.

—Не выкручивайся, читай, вслух читай Законы наши!

Фархад согласился:

—Пожалуйста, могу и прочитать.— Он подошел к отрядному уголку, вздохнул и зашамкал:

—Пионер предан...

—Дальше... дальше...— остановил я его.

—Пионер готовится...

—Дальше.

—Пионер честный...

—Вот-вот, как раз то, что надо! Читай.

— «Пионер — честный и верный товарищ, всегда смело стоит за правду»,— унылым голосом пробубнил Фархад.

—Ну вот,— сказал я.— А как ты считаешь — ты выполняешь этот закон пионеров? Ты — честный товарищ?

Фархад молчал.

—Тогда слушай, как считают твои товарищи — не выполняешь! А значит и Торжественное обещание не выполняешь? Так ведь?

Фархад виновато вздохнул и, набравшись духу, сказал:

—Зато я остальные законы выполняю. Так что общий счет один — семь. Так ведь?

Я покачал головой:

— Э, нет, Фархад. С законами так не бывает. Эдак любой вор на суде попросит прощения, ссылаясь на то, что он нарушил лишь одну статью Уголовного кодекса — ту, что карает за воровство, а все остальные оставил в покое. Так дело не пойдет...

—Я не вор!— отчаянно завопил Фархад.— Не я это!.. Не я!..

—Все ясно,— мрачно подвела итог Стелла.— Ставлю на голосование. Она обвела всех взглядом и четко произнесла:

—Кто за то, чтобы ... временно... исключить из пионеров Фархада Камилова — за невыполнение пионерского закона и Торжественного обещания и вообще за вранье и трусость,— прошу поднять руку.

Начали считать.

— Двадцать пять — за! — сказала Стелла.

—Кто против?.. Так — Кулаков против.

— Воздержались?— Итак, понятно, трое воздержались...

Фархад, хлопая глазами, смотрел на нас, будто не понимал, что происходит.

—Фархад Камилов!— голос Стеллы зазвенел тугой струной.— Пионерский отряд имени Лени Голикова большинством голосов исключил тебя из пионеров. За вранье и за плохое отношение к галстуку...

Стелла решительно подошла к вконец растерявшемуся, обмякшему Фархаду, развязала тугой узел и стянула галстук.

Перейти на страницу:

Похожие книги