Читаем Тайна лыжного трамплина полностью

– Возможно, мы сможем помочь Вам вернуть их, – предположила Нэнси. – Вы когда-либо слышали о Лесной Пушной компании? Или мистере и миссис Р. Ай. Ченнинг? Или о Данстан Лэйк?

На каждый вопрос мистер Уэллс отрицательно качал головой.

– Вы уведомили полицию о краже? – спросила Нэнси.

– Нет.

– Я сделаю это для Вас, – предложила девушка.

Хозяин ранчо привёл их к себе в маленький домик, обставленный предметами в деревенском стиле. Большая оленья голова висела над камином в гостиной.

Нэнси позвонила в полицию штата. Она сообщила о краже на ферме Уэллса, а затем рассказала о мошенничестве с акциями и аресте Бойда.

– Я считаю, что некий мужчина по имени Ченнинг может что-то знать об этой краже, – сообщила она.

Полицейский был благодарен за информацию и произнёс:

– Мы немедленно проверим Вашу зацепку!

Когда Нэнси вернулась, она обнаружила, что мистер Уэллс, указывая на голову оленя, рассказывает Неду, как он застрелил это животное в соседнем лесу.

Нед был впечатлён.

– Я хотел бы подстрелить одного и повесить голову в доме нашего студенческого братства!

Владелец ранчо подмигнул Нэнси.

– Она твоя, сынок, если мисс Дрю поймает пушного вора.

– Я сделаю всё возможное, – пообещала юная сыщица. – Мистер Уэллс, я никогда не видела норковую ферму. Можно ли нам с Недом немного осмотреться?

– Я пойду с вами, – ответил хозяитн. Когда они вышли на улицу, он взглянул на низкие, тёмные облака, ползущие с севера. – Будет ещё больше снега, – предсказал он.

– Тогда мы не должны оставаться надолго, – заметил Нед.

Мистер Уэллс привёл их к одному из нескольких небольших, подобных сараю зданий, расположенных позади дома на некотором расстоянии. Сарай был около шести футов в ширину, и в нём были отдельные клетки по обеим сторонам от центрального прохода. В клетках находилось около пяти десятков маленьких животных с глянцевой шкуркой.

– Они прекрасны, – заметила Нэнси. – Но они должны требовать много ухода.

Мистер Уэллс покачал головой.

– Всё, что им нужно, – правильная пища и чистое, прохладное место, где не слишком много солнечного света.

– Наверное, это хороший бизнес, – сказал Нед.

– Так и есть, для человека, любящего жизнь на свежем воздухе, – ответил хозяин ранчо. – Если хотите организовать норковую ферму, вы должны начать с самых лучших, здоровых животных, которых сможете купить. Потом надо обосноваться в холодном климате, в котором шерсть будет расти густой. В этой стране большинство норковых ферм находятся в штатах Мэн, Вермонт, Нью-Гемпшир, Массачусетс и в северной части штата Нью-Йорк.

– Что норки едят? – спросила Нэнси.

– Норка больше всего любит постное мясо и рыбу, – с энтузиазмом рассказывал мистер Уэллс. – Но она ест и отходы со стола, овощи и даже полевых мышей. Дикие норки – свирепые маленькие борцы, и они очень хитры.

– Очень интересно, – сказал Нед. – Но теперь нам лучше уйти. Мы хотим попасть домой до наступления бури.

Когда они вышли из здания, Нэнси внезапно увидела маленький, тёмный объект наполовину запорошённый снегом. «Это мог уронить вор!» – подумала она взволнованно.

Мистер Уэллся, шедший впереди, не видел, как Нэнси подбежала к этому месту, наклонилась, и потянулась к находке. Внезапно Нед вскричал:

– Не трогай!



Он оттолкнул Нэнси от найденного предмета.

– Нед, что…

– Это капкан, Нэнси!

Мистер Уэллс повернулся и поспешил к ним.

– Это капкан на лису! – предупредил он. – Я расставил их на всей территории, чтобы поймать лисиц, которые пытаются совершать набеги на норковые клетки.

– Спасибо, Нед, – сказала Нэнси. – Я рада, что ты узнал его.

Молодые люди простились с мистером Уэллсом и начали свой путь.

– Скорей! – поторопил Нед. – Мне не нравится, как выглядит небо.

– Давай пойдём вдоль сараев с норками, – предложила Нэнси. – Воры, возможно, оставили какие-то улики.

– Хорошо.

Густой ряд вечнозеленых растений за сараями знаменовал собой границу владений Уэллса. Нэнси и Нед проследовали к ним, с надеждой осматривая землю.

Внезапно Нед случайно посмотрел вверх. Рядом с ним, на уровне плеча, с ветки свисала прядь белой шерсти.

– Здесь что-то есть! – воскликнул он.

Нэнси побрела к нему.

– Ну, мистер детектив, какова твоя теория?

– Любой, старающийся быть незаметным на фоне снега, будет одет в белое, – произнёс Нед. – Может быть, наш воришка зацепился плечом или рукавом за эти деревья, когда подходил к клеткам с норкой.

– Правильно, – согласилась Нэнси. – Давай посмотрим, сможем ли мы найти ещё клочки шерсти.

Они последовали вдоль линии деревьев в густой лес. Время от времени клочья белой шерсти на ветвях деревьев указывали на след вора. Но вскоре лес сменился открытой местностью, усеянной высокими по колено зарослями ягодных кустов. Свежий ветер в полную силу ударил Нэнси и Неда, когда они вышли в открытое поле. Холод обжёг их лица.

– Нам лучше быстро вернуться в лагерь, – сказала Нэнси. – Вернёмся по нашим следам.

Они развернулись, но тут же остановились. Ветер занёс их следы снегом.

– Мне кажется, мы пришли вон оттуда, – проговорила Нэнси, пытаясь казаться весёлой.

Нед кивнул.

– Пошли! И побыстрее!

Не говоря ни слова, они потоптали вперёд. Дневной свет померк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей