Он протянул свою широкую ладонь и поздоровался с Уайтом крепким рукопожатием.
— Э… Благодарю вас… — нерешительно ответил Уайт, не представляя как правильно обращаться к представителю индийского царского рода. Ведь хозяин дома был никем иным, как бывшим махараджей Раджвиргарха. Успешный бизнесмен, два десятка лет занимавшийся политикой, он был очень уважаемым человеком и обладал огромным влиянием в правительстве.
Махараджа с ходу разрешил сомнения Уайта:
— Мое имя Бхим Сингх, — сказал он, — зовите меня, пожалуйста, просто Бхим. Я не сторонник формальностей. Хотя, если мы встретимся на публике, я попросил бы вас называть меня «Ваше Высочество». Не всем моим подданным следует знать, какой я на самом деле простой человек.
Уайт кивнул, отметив, что Бхим Сингх не сказал «мои бывшие подданные».
— Спасибо, что смогли так быстро прибыть в Индию, — сказал Бхим Сингх, затем он взял со стола серебряный колокольчик и слегка встряхнул его. Сразу открылась дверь, и вошел слуга, держащий в руках серебряный поднос с чайником и двумя чашками. Как только чай был подан, Бхим Сингх жестом руки отпустил слугу и продолжил:
— Я действительно очень рад, что вы согласились с моим предложением. Ваши опыт и знания чрезвычайно важны для нашего проекта.
Уайт решил больше не тянуть и задал вопрос, так интересующий его:
— В разговоре со мной ваш секретарь говорил о «неопровержимых доказательствах», каковы они? Он дал понять, что вы обнаружили нечто, убедительно подтверждающее, что древний миф является реальностью.
Махараджа не стал отвечать, вместо этого он снова позвонил в колокольчик. Слуга явился также незамедлительно.
— Подай ту книгу, — Бхим Сингх указал на старый потёртый блокнот в кожаном переплете, который лежал на журнальном столике менее чем в двух шагах от него. Страницы блокнота по краям были изрядно потрепаны, кожа переплета была мятой и грязной на вид.
Уайт несколько удивился. Он и не подозревал, что царское достоинство не позволяет махарадже дотянуться до стола и взять книгу. Но и встречаться с махараджами ему до этого дня не приходилось.
— Взгляните, — предложил ему Бхим Сингх, когда слуга удалился, и положил блокнот на стол перед подошедшим Уайтом.
— Этот блокнот один мой знакомый приобрел у семьи американского офицера. Офицер этот был среди представителей США на Нюрнбергском процессе, когда судили нацистов за военные преступления. Он привез с собой из Германии целый чемодан, набитый нацистскими документами, среди которых был и этот блокнот.
— Это не английский язык, — заметил Уайт, — Похоже на дневник, записанный на немецком языке. Но тут есть и пометки на английском, но они явно сделаны другой рукой.
— Все верно, — кивнул Бхим Сингх, — И мы, разумеется, работали над его переводом на английский язык.
— Чей это дневник?
— Вы слышали о Бруно Бегере?
— Немецкий антрополог? Его исследования были посвящены расовым вопросам. Это он побывал на Тибете и искал там доказательства тибетского происхождения арийцев?
— Да, тот самый Бегер. Это — дневник, который он вел в тибетской экспедиции. Нас очень заинтересовала запись о его пребывании в Храме Зуба, милях в двух ста от Лхасы. Прочитайте вот здесь, пожалуйста, — сказал Бхим Сингх, указывая на определённые строчки в дневнике.
Уайт прочистил горло и стал читать.
Обнаружили четырехсотлетний храм в 200-х милях от Лхасы. Называется он Храм Зуба. Мы нашли древнеиндийские документы в секретном хранилище, которое показал нам один монах. Не думаю, что ему было это позволено, так как настоятель был в ярости, когда узнал об этом. Со слов монаха, там примерно пятьсот рукописей на санскрите. Он говорит, что это хранилище принадлежало еще старому, давно разрушенному, храму, на остатках которого был построен настоящий храм. Возможно, что эти тексты являются копиями более старых документов и их принес в первоначальный храм член какого-либо индийского братства.
Когда Уайт поднял глаза от дневника, он увидел, что Бхим Сингх внимательно смотрит на него, ожидая реакции.
— Звучит интригующе, но не очень убедительно, — сказал Уайт, которого еще обуревали сомнения.
Махараджа велел ему продолжить чтение. Он указал на одно место в дневнике, написанное странным шрифтом.
— Здесь Бегер воспроизвел некоторые увиденные им санскритские записи.
Уайт изучал санскрит, это помогало в его археологических исследованиях. Когда он прочитал строки дневника, челюсть его, буквально, отвисла.