Читаем Тайна мексиканских каникул полностью

Пришло время рассказать Бриту обо всем. Юп поведал ему о конкурсе, об ответах, которые следовало присылать на магнитофонной пленке. О том, как он с друзьями наконец понял, для чего все это было затеяно — чтобы заполучить серебряные монеты Панчо Вильи.

До этого момента Брит слушал молча, сидя вместе с Тремя Сыщиками прямо на земле.

Но тут он неожиданно встал.

— Это Дасти рассказал вам о серебре? — гневно спросил он. — В какой форме он сделал это? Он пообещал вам долю, если сокровища обнаружите вы?

— Нет, — успокоил его Пит. — Дасти о серебре ничего не говорил. Он выдумал этот поход якобы для того, чтобы пообтесать копытца Блондинки.

— Что?

Пит продолжал:

— О сокровищах Панчо Вильи нам рассказала Мерседес.

— Мерседес? — Брит озадаченно нахмурился. — Кто такая Мерседес?

Боб описал незнакомку. Ее длинные черные волосы, темные глаза.

— Она мексиканка? — Брит продолжал хмуриться.

— Похоже на то, — подтвердил Юп. — При мне она говорила только по — испански. И цвет лица у нее темно — коричневый.

Он и сам теперь казался немного озадаченным.

— Мерседес попросила предупредить вас относительно Дасти. Она сказала, что она ваша близкая знакомая. Вы ведь знакомы с ней, верно? — спросил Пит.

Брит покачал головой.

— Никогда не слышал о ней, — отозвался он, — и насколько знаю, никогда в жизни не видел ее.

ШАТКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

— В этих горах великое множество пещер, — сообщил им Брит. — Возможно, Панчо Вилья и его люди скрывались в них. Отец уверен, что мы отыскали ту, в которой он спрятал серебряные монеты.

Четверо парней сидели в пещере на скатанных спальниках. Брит сварил на керосинке большую кастрюлю бобов с рисом — их излюбленного блюда. Хозяин убежища зажег три свечи, а вход завесил одеялом, чтобы свет не проникал наружу. В углу с аппетитом похрустывала овсом Блондинка.

— Откуда такая уверенность, что вы нашли именно ту пещеру? — спросил Пит. — Ведь в этих местах их так много.

— Во — первых, — принялся объяснять Брит, — вход в нее был завален рухнувшими камнями. А когда нам удалось разбросать их, мы обнаружили Игнасио.

— Игнасио?

— Одного из солдат Вильи, — объяснил Брит. — Это был еще тот видок! А что вы хотите, он пролежал под камнями с девятьсот шестнадцатого года. Остались одни кости с клочками мундира, прилипшими к скелету. И череп…

— Имейте хоть каплю жалости, — прервал его Пит. — Я же ем.

Боб улыбнулся:

— Мертвецы лишают Пита аппетита.

— Не волнуйтесь, его похоронили как положено, — рассмеялся Брит. — Отец соорудил крест над могилой и вырубил на нем имя Игнасио, в память об одном из героев Мексики. Игнасио Альенде в Мексике так же знаменит, как Джордж Вашингтон у нас и…

— Вам удалось проникнуть в глубь пещеры? — Питу очень хотелось переменить тему.

Брит покачал головой:

— Мы продвинулись самую малость. Сами понимаете: с киркой и лопатой делать здесь нечего. Вот почему отец снялся с места. Поехал за взрывчаткой.

— Как вы думаете, когда он возвратится? — спросил Юп.

— Не раньше, чем через дня три — четыре. До деревни всего несколько часов езды. Там отец оставит лошадей: пусть овса вволю поедят и отдохнут. Они понадобятся ему, чтобы доставить сюда различные припасы. А потом он на автобусе отправится в Чиуа — уа — ближайший город, где можно купить динамит и другие необходимые вещи.

— Значит, Дасти придется заняться нами четверыми. Не исключено также участие Мерседес, — констатировал Боб. — Думаю, наша четверка управится с этим хмырем, если мы будем действовать сообща.

Брит взглянул на новых приятелей.

— Хорошо, что я встречусь с ним не один на один, — сказал он. — А вы молодцы, что пришли и предупредили относительно Дасти. Ведь вы даже не знали меня.

— Ну… — Юп понял, что они до сих пор не сказали Бриту, кто они такие. — Мы это сделали не только из — за вас. Мы расследуем одно дельце и решили довести его до конца.

— Как вас понимать? — Брит толком не понял, что он имел в виду. — Уж не хотите ли сказать, что вы частные детективы или кто — то в этом роде.

— Вы угадали, — подтвердил его предположение Юп. — Наша специальность — частные расследования. — Он вынул из кармана визитную карточку и подал ее Бриту. На карточке было написано:

ЧАСТНОЕ СЫСКНОЕ БЮРО

Расследуем любые дела

Юпитер Джонс — учредитель

Пит Креншоу; компаньон

Боб Эндрюс; компаньон

Брит долго разглядывал визитную карточку, а затем принялся разбирать, что там написано.

— Три детектива, — прошептал он. — Три…

Юноша возвратил карточку Юпу.

— Думаю, будет лучше, если вы сами прочитаете, — сказал он.

Юпитеру не надо было никуда смотреть. Он наизусть помнил весь текст.

— Ах, вот что. — Брит бросил взгляд на Блондинку. — Дело не в том, что я не умею читать, — объяснил он, — просто у меня дислекзия. Слышали о такой болезни?

— Конечно. — Боб сочувственно кивнул. — Вы видите буквы и слова не в той последовательности. В последнее время проводилось много экспериментов с использованием цветных линз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези