— О, да! Я ведь не туrист, котоrый пrиехал на week-end осмотrеть Кrемль. Я — я на rодину пrиехал. И хочу здесь пrобыть достаточно долго, чтобы ощутить свой коrни…
Ну как? Он еще не плачет от умиления?
— Может, даже останусь тут жить… Если понrавится.
— Конечно, понравится! Особенно, если знающий человек покажет вам самое лучшее, что есть в нашем городе! Тогда вы просто не сможете устоять!
На мое счастье вошла секретарша с папками в руках.
— Посмотрим, посмотрим… — пропел главврач, раскрывая скоросшиватели, пахнущие пылью. — Так-так-так… И пожалуйста, вот она, ваша Куркина! Она работала главной акушеркой. Записывайте адресочек… Это в Бибирево… Может, переехала, но у нас новых сведений нет. Так как насчет ужина?
— Гляньте в окно, — сказала я ему. — Видите высокого кrасивого мужчину, котоrый пrогуливается у входа? Это мой муж. Спасибо вам за содействие.
И раньше, чем он оторвал взгляд от окна, я исчезла за дверью его кабинета.
Снова такси, разбитые московские дороги, разлетающийся из-под колес грязный снег, перемешанный с солью и песком, серо-желтые сугробы вдоль обочин, облезлые блочные дома типовой застройки… Живешь здесь и всего этого не замечаешь, а съездишь вот так за границу, вернешься — и обидно за отечество. Особенно, когда рядом с вами иностранец, мнение которого для вас не безразлично.
Я глянула на Джонатана. Он сидел с закрытыми глазами, откинув голову назад. Состояние московских дорог и домов его явно не интересовало.
Выражение его лица мне показалось странным.
— Джонатан, — дотронулась я до его руки, — с тобой все в порядке?
Не открывая глаз, он поймал мою руку, заграбастал ее в свою ладонь, прижал к своему бедру и легонько кивнул. Прошло еще, наверное, минут пять, когда он, наконец, посмотрел на меня, и я снова подивилась необычайной красоте этих прозрачных, резко обведенных черными ресницами глаз.
— Мне хорошо, когда ты рядом, — проговорил он и снова закрыл глаза.
Мы притормозили у длинной, как колбаса, пятиэтажки. Попросив таксиста нас подождать, мы вошли в убогий обшарпанный подъезд, воняющий мочой. Я снова покосилась на Джонатана. Он либо не обратил внимания — хотя это было бы затруднительно, учитывая запах! — то ли не подал виду. Наверное, это и называется корректность…
Искомая дверь обнаружилась сразу же, на первом этаже. Дверь нам открыла молодая миловидная женщина в переднике. Вслед за ней по тесному коридорчику полз на четвереньках годовалый малыш, глядя любопытными глазенками на нас.
— Добрый день. Елена Петровна Куркина здесь живет?
— Елена Петровна?… А вы кто?
— Я… О, это целая история! — Я решила не менять версию, которую уже использовала в роддоме. — Я ее крестница.
— Кто?!
— Крестница. Когда я родилась в роддоме, где Елена Петровна работала, она помогла моей маме меня окрестить.
— Никогда не слышала подобных историй!
Молодая женщина осмотрела нас подозрительно. На Джонатане ее взгляд задержался и на несколько мгновений в нем вспыхнул чисто женский интерес. Она непроизвольно поправила волосы и сразу же, как бы спохватившись, отвела глаза.
— Простите, а вы ее дочь? — решила я перехватить инициативу.
— Невестка…
— Может, она вам просто не рассказывала? В те времена все это тщательно скрывалось, а теперь она могла просто и забыть эту историю… Но я, когда узнала, что у меня есть крестная, я сразу захотела с ней встретиться…
Женщина покачала головой. «Надо же!» — пробормотала она и наклонилась, чтобы удержать малыша, который собрался выползти на лестничную площадку.
— Иди, иди в комнату, Игорек, здесь холодно!
«Игорек». Я тоже звала Игоря так. Так нежно: «Игорек». И мой Игорек помог убийце меня найти…
— Так что, — очнулась я, — мы можем с ней поговорить?
— Елена Петровна умерла.
Я отчего-то так удивилась, будто акушерка Куркина обязана быть бессмертной. Я предполагала, что она могла выйти на пенсию, могла переехать, — но не умереть.
На мое растерянное лицо смотрели двое: глаза Джонатана пытались уловить и понять содержание нашего разговора — было условленно, что он не открывает свой английский рот, а я перевожу ему все потом; в глазах женщины мелькнуло сочувствие.
— Пройдете, может? А то холод в квартиру идет.
— Спасибо.
Мы вошли. Квартира пахла молоком и детскими пеленками.
— У меня тут беспорядок, не обращайте внимания, — извинилась хозяйка.
Кажется, пригласив нас из вежливости в дом, она теперь не знала, что с нами делать и жалела о своем опрометчивом жесте. Это был самый подходящий момент для вопросов, на которые женщина должна охотно откликнуться, чтобы избежать неловкого молчания. Я бросилась в атаку:
— Давно ли Елена Петровна умерла?
— 29 сентября.
— Что же с ней приключилось?
— Попала под машину. Это так ужасно было… Одно хорошо, что она сразу умерла, не мучалась…
Я посмотрела на Джонатана, словно он мог мне подсказать следующий вопрос, вернее, наиболее тактичную форму вопроса. Но он, бедолага, не только не мог мне посоветовать — он и понять ничего не мог, и только серьезно смотрел на меня своими глубокими прозрачными глазами в сумрачных камышах ресниц, чувствуя, что что-то не так.