– Он умер от рук Соловьиного убийцы. Был такой человек в начале двухтысячных, у него был пунктик убивать всех, кто выходил из психлечебниц и встречался ему на пути, после того, как на его глазах один сумасшедший зарезал мать. Соловьиный убийца должен был быть казнен, но препарат, введенный ему в намеченный день, не причинил ему вреда. Ошибку признали, химическое вещество поменяли, но преступник вновь остался жив. «Красный маяк» заинтересовался Соловьиным убийцей и перевез его из Оклахомы сначала в Сиэтл, а после в Эмброуз, так как он оказался очень ценным «испытуемым». Узнав мистера Бейкера и будучи в курсе того, откуда тот вернулся, Соловьиный убийца выследил его и перерезал несчастному горло своей фирменной леской.
– Кто этот человек? Он просто так гуляет по Эмброузу?
– Думаю, уже нет, такую оплошность не проигнорировали бы.
– А Лили? Ей было суждено умереть из-за ложного чувства вины?
– Она такая же жертва, как и все остальные. Ей промывали мозги долго и основательно.
– Значит, мистер Ньютон, благодаря снам Бейкера, догадался, что «Красный маяк» попадает в истинное прошлое или будущее только тогда, когда не собирается ничего менять, в ином же случае путешественники во времени оказываются в параллельных Вселенных. Кукловоды проекта решают, что виноваты капсулы, которые не доработаны, и приходят к выводу, что их планы пока лучше отложить. А мистер Ньютон, с чистым сердцем проверив свою теорию как простой наблюдатель, шлет три письма. Девушке Фантому, которая убережет Анну, спасая себя. Бейкеру, в надежде не дать мне сойти с ума в поисках тебя. И тебе.
– Для начала он подготовил почву и отправил нам нужные на тот момент разъяснения, снабдив нашу компанию «Наследием Эмброуза» и картой, чтобы мы с Анной знали наперед, что «Красный маяк» существовал на самом деле, и не терялись, когда поступят дальнейшие распоряжения. Только вот я свой конверт получила в конце августа, когда для меня все должно было начаться во второй раз, хотя теперь в другой роли. Мистер Ньютон объяснил, что не мог рассказать правду при своей жизни, ведь делал все так, как увидел в будущем. Аналогично вела себя и я. Поскольку мое будущее перетекло в прошлое, я знала, что говорить, как себя вести и какие зацепки давать.
– Это ты подкинула шерифу Хоуку копию «Наследия Эмброуза»?
– Да. Дурная слава тех, кто верил в «Красный маяк», оказалась нам на руку, и все наши действия стали выглядеть скорее глупыми, чем представляющими угрозу.
– Мистер Ньютон не зря доверил правду именно тебе.
– Он посчитал, я должна знать, как работают путешествия во времени, ведь я, считай, пострадала больше всех. Родители не любили меня, и я мечтала уехать из ненавистного Эмброуза, а в итоге стала его заложницей. Боялась одиночества, считала тебя своим маяком в темноте, а после была вынуждена годами скитаться одна. Разумеется, в некоторой степени я пользовалась тем, что уже пережила в прошлом. Например, посетила похороны Эмбер, на которые меня не пустили тогда родители. В день своего исчезновения отправилась домой, просто чтобы увидеть себя той самой Моникой в последний раз. Это меня ты видела ночью во дворе. Но случались у меня и жуткие ошибки. Ведь я была в полном неведении, что происходило после моего исчезновения! Я не зря контролировала каждый твой шаг, у меня развилась самая настоящая паранойя, мне казалось, что ты в опасности каждую секунду. И как получилось с той подвеской со стрекозой! В день исчезновения я забрала ее у тебя, чтобы починить застежку, но так и не успела отдать. И тут звонит миссис Сандерс, говорит, что у тебя был нервный срыв в палате Анны. Я ринулась в больницу, так глупо уронив цепочку, которую изредка носила, пока тебя не было дома. Как я испугалась, когда ты ее нашла! Мне удалось тебя убедить не поднимать весь город на уши, но я так на себя злилась!
И вот полгода назад я решилась проверить, могу ли я теперь покинуть Эмброуз. Ведь из-за меня ты не видела даже океана. Поэтому я отправилась к маяку на паром.
– Ну конечно! – меня осенило. – Джонатан! Он все сомневался, была ли та девушка Моникой, которую он однажды переправлял и которую все ищут. И ведь не ошибся, только не мог понять, как ты могла выглядеть намного старше.
– Да. И вот что я тебе скажу: я добралась до Сиэтла. Со мной ничего не произошло. И так как мечта покинуть Эмброуз никогда меня не отпускала, я предложила тебе переехать. Ведь знала, как бы ты ни ждала Монику, я уже не вернусь. Но я и так всегда была рядом. Правда, теперь я не уверена, что у нас выйдет уехать отсюда.
Я дышала с трудом, и, казалось, через раз.
– Мистер Ньютон предупреждал не искать тебя.
Моника натужно улыбнулась, казалось, она признает какое-то поражение.