Читаем Тайна неуловимого грифера полностью

– Это мои друзья, – объяснил Стив. – Они пришли, чтобы помочь мне. Ты разве не заметила, что мою пшеничную ферму уничтожило взрывом?

– Я ей не доверяю, – сказал Макс и подошёл вплотную к Кире. – Откуда мы знаем, что твой дом действительно затопило? И почему ты надела доспехи, если не собиралась нападать на Стива?

– Чтобы защититься от мобов. По дороге сюда мне пришлось драться со скелетом-наездником. Это был тяжелый бой, – вздохнула Кира.

– Среди нас есть грифер. И я не могу никому доверять, – заявил Стив.

– Мне нужно где-то переночевать, – сказала Кира друзьям. – Я могу здесь остаться?

Стив с друзьями посмотрели друг на друга. Видимо, придётся ей довериться.

– Ладно, – сказал Стив. – Если ты поможешь нам найти грифера и восстановить мою пшеничную ферму, мы поможем тебе с твоим домом. Утром мы будем ломать блоки травы в поисках семян.

Генри произнёс:

– Признаюсь, что раньше я и сам был грифером, так что знаю, как они работают. Уверен, грифер где-то рядом и планирует свой следующий шаг.

Было уже поздно, и друзья решили, что пора спать. Но стоило Стиву войти в свою спальню, как он провалился в глубокую яму посреди комнаты.

– Помогите!

Приземлившись, Стив потерял несколько сердечек. Он оказался в узком подземном туннеле. Перед ним стоял сундук. Генри первый откликнулся на крик друга и спрыгнул в туннель за ним.

– Не открывай сундук, это ловушка! – крикнул Генри Стиву. – Если ты его откроешь, то упадёшь в расплавленную лаву.

Вслед за Генри в дыру прыгнули Люси, Макс и Кира.

– Что это? – спросила Люси.

– Это туннель, – объяснил Генри. – Вероятно, именно по нему грифер сбежал из твоего дома.

– Интересно, куда он ведёт, – сказала Кира.

Стив взглянул вглубь туннеля. Тот выглядел бесконечным. Узкие стены и низкий потолок тревожили его, он чувствовал себя загнанным в ловушку.

– Давайте поднимемся обратно в мой дом. Сейчас ночь, и могут появиться криперы. Лучше исследуем туннель утром.

Макс достал из инвентаря факел и разместил его на стене.

– Вот, теперь у нас есть свет. Ничего с нами не случится.

Друзья вошли в туннель. Вскоре Люси заметила дверь в одной из стен.

– Смотрите – дверь! Возможно, это дом грифера! – сказала она друзьям.

– Давайте откроем её, – предложил Генри.

Макс открыл дверь. Заглянув в неё, друзья увидели комнату, заполненную лавой.

– Это же дом Киры! – воскликнул Стив.

– Говорил я вам, что не стоит ей доверять, – сказал Макс остальным.

– Будь я грифером, я бы залила собственный дом лавой? – попыталась защититься Кира.

– Возможно, ты нас обманываешь, – голос Генри был полон недоверия.

Стив закрыл дверь.

– Этот туннель очень длинный. Он может вести и к другим домам, – указал он.

– Уверена, дверь в дом грифера где-то в этом туннеле, – сказала Люси.

– Если только Кира не грифер, – сказал Генри, продолжая с подозрением смотреть на Киру.

– Давайте доверимся Кире, – сказал Стив. Остальные, поразмыслив, с ним согласились.

Они продолжили свой путь. Света становилось всё меньше, в темноте туннеля возник скелет и направился к ним.

Кира достала свой золотой меч и встала перед враждебным мобом. Ей понадобился всего один удар, чтобы одолеть противника.

– Будь я злодеем, разве я не дала бы скелету просто напасть на вас? – спросила Кира у друзей и убрала меч.

Дальше они двигались более осторожно.

– Если мы хотим выжить, нам следует держаться вместе, – предостерёг Генри.

– Поверить не могу, что кто-то мог выкопать такой длинный туннель. Наверное, на это ушло очень много времени, – сказал Стив, пока они шли.

Все внимательно глядели по сторонам, чтобы при необходимости отразить нападение враждебных мобов, которые могли спауниться в темноте.

Света было уже мало, но друзья разглядели в полумраке ещё одну дверь.

– Интересно, а это чей дом? – спросил Стив.

Они приблизились к двери.

– Я её сейчас открою, – сказал Макс.

– Нет, – возразила Кира. – Это железная дверь. Может, это ловушка.

Но Макс не стал её слушать. Он открыл дверь, и все вошли внутрь.

– Чей это дом? – только и успел спросить Макс.

Дверь за их спиной тут же закрылась. Панели, чтобы открыть дверь и вернуться в туннель, нигде не было.

– Мы в ловушке! – испуганно воскликнула Люси.

– Пригнитесь! – крикнул друзьям Генри, который быстрее других понял, что к чему.

Установленные в комнате раздатчики стали выпускать стрелы, от которых друзья едва успевали уворачиваться. Одна из стрел просвистела прямо над головой Стива, воткнувшись в стену.

– Надо опустошить эти раздатчики, – сказала Люси.

Кое-как друзья остановили поток стрел. После этого они осмотрелись и обнаружили деревянную дверь. Стив осторожно открыл её, и они снова оказались в туннеле.

– Я в жизни не была так рада оказаться в страшном туннеле, – нервно пошутила Люси.

– Не расслабляйся, – сказал Генри, показывая на пещерного паука, подползающего к ним.

Кира достала меч и одним ударом уничтожила паука.

– Впечатляет, – сказал Макс, восхищённо глядя на неё.

Они продолжили свой путь, на этот раз не забывая поглядывать и на стены туннеля.

Они остановились, услышав звук, похожий на бряцание костей. И этот звук приближался к ним. Он становился всё громче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неофициальные приключения в Minecraft

В поисках алмазного меча
В поисках алмазного меча

Новые приключения в Майнкрафте, самой популярной игре последних лет!Стив живёт на ферме и не очень-то любит приключения. Ему нравится выращивать морковь и картофель, торговать с друзьями из деревни и крафтить разные вещи. Он, конечно, даже и не мечтает их использовать. Чтобы пустить в дело доспехи или меч, нужно подвергнуть себя ОПАСНОСТИ, верно? А уж на это Стив точно не готов пойти.Если уж Стив не готов искать приключения, то… они найдут его сами! Зомби нападают на его деревню, и он оказывается в Нижнем мире. Единственный шанс спасти своих друзей – найти много алмазов и создать легендарный алмазный меч, очень мощный и делающий владельца непобедимым.Полчища пауков, опасные мобы Нижнего мира, приключения в пирамиде и крепости, сражение с великим драконом в Крае, самом загадочном измерении Майнкрафта, – Стив переживёт многое и многому научится. Каким он вернётся в свою деревню и вернётся ли вообще?

Уинтер Морган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги