— Джон, брат мой! Джон! Проснись! — кричит он разбитым голосом, и этот страдальческий крик разносится далеко в глубоком молчании пустыни.
Глава VI
ЛЬВЫ
В палатке Робера собрались все его друзья. — Любопытный Арман, Оретт, Лотия, Нилия и Жак, мрачный с нахмуренными бровями.
Его отчаяние было ужасно. Он потерял сознание на теле брата, и Мацуга привез в лагерь мертвого Джона и лишившегося чувств Жака.
Когда друзья пробовали утешить его, он остановил их.
— Не надо, я не тоскую больше, я живу отныне, чтобы мстить за брата. Из-за меня, я знаю это, он пошел на смерть. И англичане, могли принять его жертву! Не постыдились разбить сердце несчастной матери. Они пожалели послать солдата, а рискнули жизнью юноши, который вовсе не принадлежал к армии. Сегодня мы похороним Джона и не будем больше говорить о нем. Прочитали вы депешу?
— Нет!
— Давайте читать ее!
Робер вынул ее из кармана и прочел:
— Что это значит? — спросил Арман.
— Вы знаете, конечно, что можно вести корреспонденцию или при помощи условных выражений, смысл которых известен только заинтересованным лицам, или при помощи шифра, — сказал Жак. — Сосчитаем буквы. Если общий итог является результатом умножения двух чисел, позволяющих образовать каре или прямоугольник, то можно держать пари, что мы имеем дело с депешей, написанной с помощью решетки. Быть может, одна из похищенных нами решеток пригодна сюда!
— А если не пригодна?
— Тогда обойдемся без нее и отделим бесполезные буквы от тех, что составляют смысл депеши. Я видел, как это делали английские офицеры, и никогда не думал, что мои познания пригодятся для Франции и Египта!
Жак печально вздохнул, вынул свою записную книжку и написал буквы на чистой странице.
— Депеша содержит в себе 168 букв, то есть результат 12 умноженного на 14, и я напишу так: 168 = 12x14 = 14х12. У нас являются две гипотезы. Первая: я располагаю буквы сообразно прямоугольнику! — В каждом из маленьких квадратов Жак написал букву депеши.
— Теперь, — сказал он, — попробуем приложить решетку!
Арман передал ему ящик, покрытый черной кожей, внутри которого алюминиевые решетки были разложены по отделениям.
Когда пластинки были приложены к буквам, не получилось ровно никакого смысла. Но Жак не унывал.
— Погодите, у меня есть смутное предчувствие, что эта пластинка откроет нам тайну. Я располагаю буквы иначе. Увидим теперь!
Он нарисовал на бумаге квадрат, разделенный на клетки, и вписал в каждую клетку по букве, потом схватил решетку, употребляемую для шифра, и приложил ее к буквам. Вдруг молодой человек радостно вскрикнул. Стоя, он медленно прочел:
— Что это такое Абуцин? — спросил Арман.
— Это местечко на границе Абиссинии, в пяти или шести днях ходьбы на восток!
— Почему нам нужно идти на север? — спросила Лотия.
— Англичанам хочется увеличить расстояние между нами и абиссинскими войсками и лишить нас сотни тысяч хорошо вооруженных воинов!
Разговор прервался. В палатку вошел офицер.
— Генерал, — произнес он, отдавая честь Роберу, — обитатель Бербера просит дозволения повидать вас!
— Ведите его!
Через минуту офицер привел за собой берберийца, одетого в широкий бурнус.
— Ты из Бербера? Что скажешь нового?
— Английская армия заняла Бербер. Все войска двинулись на север.
— Когда началось отступление? — спросил Робер.
— Не знаю точно. Мне пришлось оставаться в городе, знаю только, что отряд, стоявший лагерем близ города, отступил вчера утром. Наш город занят англичанами. Прошу тебя, — добавил африканец с достоинством — зачислить меня в кавалерию, я хочу сражаться!
Робер пожал ему руку.
— Твое желание будет исполнено!
Бербериец скрестил руки на груди в знак благодарности и вышел.
— Что мы будем теперь делать? — спросил Арман, когда друзья остались одни.
— Теперь нам нечего бояться англичан, следовательно, надо позаботиться об абиссинцах, я пойду к ним! — заявил Робер.
— И я с тобой! — сказал Арман.
— Нет, — улыбаясь, возразил Робер. — Надо, чтобы кто-нибудь командовал в мое отсутствие, я не могу рассчитывать на туземных вождей!
— Это верно!
— Ты будешь моим генерал-лейтенантом!
— Я согласен, — вскричал Арман, — это мне подходит. Уезжая из Франции, я не рассчитывал на такое быстрое повышение! Госпожа генерал-лейтенантша! — добавил он, обращаясь к Оретт. — Уже одиннадцать часов. Не пора ли нам завтракать?