Читаем Тайна номера 101 полностью

— Простите. Не поняла, — удивилась Белинда.

— Я посоветовал ему держать ее под замком из соображений безопасности, — продолжал инспектор. — Это очень дорогая машина. Если ее оставить просто так, то ее легко могут украсть.

Белинда не верила своим ушам. Если ты купил дорогую машину, едва ли ты захочешь держать ее в грязной, полуразвалившейся конюшне. Если ты боишься, что ее украдут, поставь на ней надежную сигнализацию. Что плетет этот человек?

— Но ведь вы только что мне сказали… — Она хотела напомнить, как он только что отказывался верить ее словам о том, что за дверью стоит автомобиль. Почему он так быстро передумал?

— Хватит, мне надоело ваше нахальное чириканье, молодая леди, — резко заявил инспектор Шеррингтон. — Убирайтесь отсюда и не суйте нос не в свои дела. Не сомневаюсь, что у вас найдется достаточно дел и в отеле, иначе я сообщу мистеру Армстронгу, что вы вместо работы шляетесь тут и что-то разнюхиваете!

Белинда онемела от возмущения. Если бы он не был полицейским, она без колебаний высказала бы ему все, что думает о нем и о его грубости. Но тут она прикусила свой язык — но только чуть-чуть. Не сказав больше ни слова, она повернулась и направилась к черному ходу особняка.

Там она оглянулась и увидела, что детектив идет за ней, словно желая убедиться, что она вернется в здание. Какой наглец! Командует тут и вообще обращается с ней, как с непослушным ребенком! Да кто он такой?

И что за чепуху он нес про автомобиль, придумывая на ходу всякие оправдания. Это показалось Белинде подозрительным. Интересно, зачем он это делал?

Она вошла в здание и захлопнула за собой дверь. Однако дальше не пошла. Выждав несколько секунд, она чуточку приоткрыла дверь и увидела спину полицейского. Он шагал по высокой траве в сторону леса.

Она нахмурилась. Куда он направился? Решил прогуляться или как? Тут в ее голове зашевелились подозрения: почему он вообще разгуливает по территории Данрейвена? Ведь Дэнни Стюарт уже пойман, дело закрыто. Почему же полиция по-прежнему интересуется конференц-центром?

Белинда вышла на солнце и, стараясь держаться в тени деревьев, направилась по пятам инспектора полиции.

Она шагал быстро и целеустремленно и, уж конечно, никак не походил на прогуливающегося без дела. Он шел прямо в самую густую часть леса. Если бы он оглянулся, то сразу увидел бы Белинду. К счастью, он смотрел только вперед.

Через пару минут он скрылся в густой тени деревьев. Белинда побежала — ей не хотелось упускать его из вида. Она решила выяснить, что он задумал.

Немного запыхавшись, она очутилась в лесу, наполненном летними запахами. Зеленоватый, пятнистый свет лился сквозь высокие ветви, бросая на землю причудливые тени. Поначалу Белинда растерялась и потеряла ориентацию. Прислушавшись, она различила справа от себя треск сучьев, спряталась за ствол дерева, потом перебежала к другому… Ага! Вот он где!

Однако это было не все. Справа, где деревья немного редели, стоял какой-то автомобиль. За ним, на поляне, виднелся небольшой дом.

Выглянув из-за дерева, Белинда увидела, как инспектор Шеррингтон вошел в дом.

Она подошла поближе и разглядела его получше. Тут она сообразила, что это такое, — она смутно припомнила, что слышала разговоры про старый охотничий домик, сейчас заброшенный и обветшавший.

Что же там делал инспектор Шеррингтон? От Холли она знала, что в прошедшие пару дней Данрейвен находился под круглосуточным надзором полиции. Возможно, они использовали старый домик как базу? Но если это так, почему они остались здесь до сих пор?

Может, они ищут сообщников Дэнни Стюарта? Это было бы понятно. Но если они устроили здесь засаду, почему инспектор расхаживает так открыто?

Все это смущало девочку.

Не прошло и минуты, как инспектор Шеррингтон показался снова. Белинда сразу отметила, что свертка при нем уже не было. Пока она наблюдала за ним из густой тени, инспектор сел за руль и опустил стекло. Но вместо того, чтобы нажать на стартер, он надел на голову наушники и откинулся на спинку кресла. Казалось, он располагался поудобней, собираясь просидеть здесь долго.

Прищурившись, Белинда наблюдала за ним. Она уже решила тихонько вернуться назад и рассказать Холли и Трейси обо всем, что увидела. Может, втроем они найдут этому разумное объяснение. Но потом она передумала. Прежде чем поделиться новостью с подругами, ей захотелось узнать еще одну важную вещь: кто или что находится в старом охотничьем домике? И зачем инспектор Шеррингтон оставил там сверток?

Она сделала широкий круг и подобралась к домику с другой стороны. Немного нервничая, что внезапно может появиться полицейский, она все-таки ухитрилась незаметно добраться до двери.

Она шагнула в прохладную, темную тень избушки. Там стоял запах плесени. Большинство окон было разбито, другие — загорожены ставнями. Повсюду валялся старый хлам. Под ногами потрескивали сухие листья, занесенные ветром в пустые окна за многие годы запустения. Двери висели на ржавых петлях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей