Читаем Тайна Нотингер полностью

Сирину я увидел только на следующий день, отмытую от грязи и подобревшую, после вчерашнего ужина и сегодняшнего завтрака. Она подошла ко мне первой и, сняв с плеч свой мешок, достала из него толстую книгу.

— Вот, думаю, тебе это нужно было.

— Что это? — я взял книгу и открыл где-то в середине.

— Это словарь древнего языка, — пояснила она.

— И что мне с ним делать? Здесь же перевод слов на эльфийском, а я и его не знаю.

— Зато его знаю я и помогу перевести на человеческий. Идти мне всё равно некуда, я у вас тут хочу остаться, если разрешите.

Я, почесав макушку, сделал вывод, что её помощь мне точно понадобится и кивнул, согласившись с тем, чтобы она осталась у нас. Правда сразу же появилась одна маленькая проблема, и звали её Гур. Он люто ненавидел эльфов, вот только мы все так и не поняли почему. Вроде бы они и не причинили ему лично никакого зла, но ненависть к ним у него была. Причём он сам не смог объяснить, почему их так сильно ненавидит.

— Хорошо, можешь остаться, — я посмотрел на хитро улыбающуюся Мирайю. — Если уж ты решила помочь, переведи-ка мне вот это, — подобрав камешек, я написал прямо на полу буквы, появляющиеся на лезвии моего древнего меча. Написал не точно, умышленно сделав ошибку, чтобы надпись не засветилась, как это произошло в паучьем каньоне. Сирина забрала у меня словарь и долго искала в нём перевод.

— Точно не могу сказать, что это означает, видимо здесь есть ошибка, больше всего подходит только одно — «Дарующий смерть».

Перевод поставил меня в тупик, зачем это писать на лезвии меча, если и так понятно, что любой меч создан лишь для того, чтобы лишать кого-то жизни. С таким же успехом это можно написать на любом оружии, например, на топоре или ноже.

— Да, видимо ты права, есть тут где-то ошибка, — говорить, что сделал ошибку умышленно, не стал. — Придётся тебе учить меня ещё и эльфийскому языку, не буду же я постоянно бегать за тобой, чтобы ты переводила всё, что мне понадобится. Сирина услышав это, открывала и закрывала рот, не в силах подобрать нужные слова, чтобы выразить своё возмущение. Такого поворота она явно не ожидала, хотела отделаться малой кровью, перевести словарь на человеческий язык и на этом всё. Теперь же требовалось научить меня эльфийскому, а она явно к этому была не готова.

— Ничего, времени у вас хоть отбавляй, справитесь, — сказала Мирайя, снова как бы случайно проходя мимо. — Мы с Эридом собираемся в Карамаш съездить, вам что-нибудь привезти оттуда?

— Не знаю, мне вроде бы ничего не надо, хотя от зимних сапог я бы не отказался.

— А тебе Сирин? — вопрос вызвал сильное удивление у эльфийки, не ожидала она, что её вот так сразу станут считать своей.

— Если только тоже тёплые вещи, я убежала в том, в чём была, а тут у вас холодно.


Мирайя с Эридом утром никуда не уехали, потому что у нас появились гости. Ими оказались Крак и четверо солдат с заставы, один из которых был серьёзно ранен. Крак оказавшись во дворе крепости, долго стоял, не веря своим глазам, и бубнил себе поднос, — Гур Пастух, Эрид, Мирайя, эльфийка, Гур Пастух, Эрид и дальше по кругу, пока его не остановили.

— Крак, это ты болен или твой солдат? — Эрид не выдержал и подошёл к нему ближе.

— Я что? А, нет, не я, Толоба зверь порвал, помощь нужна, я Кирита ищу, он вроде как здесь должен быть.

Меня он в этот момент не видел, я находился в башне и наблюдал за гостями из окна.

— И чем он тебе может помочь? — Эрид покосился на Гура, собиравшегося позвать меня так, как он это делал в последнее время, — «Граф выходи, дело есть».

— Он в травах хорошо понимает, может быть сможет что-то сделать.

— Мирайя посмотри, что там с Толобом, ты же всё-таки Кирита учила, лучше него знаешь, что делать, — попросил Эрид и тоже подошёл к тяжело раненному человеку. Вслед за Мирайей и Эридом к носилкам подошла Сирина, предложив свой скромный запас снимающих боль листьев. Все прибывшие гости не сводили с неё взгляда, эльфов они уже видели, а вот эльфийку ещё никогда. Вскоре я тоже спустился вниз и подошёл, чтобы узнать, насколько плохи дела у Толоба. Судя по ранам, на него напал медведь, Толоб лишь каким-то чудом выжил после нападения.

— Не могу обещать, что смогу помочь, но попытаюсь, — сказала Мирайя и велела, перенести раненого в башню, там тепло.

— Кирит, ты знал, — ко мне подошёл Крак.

— Что знал?

— Что они живы, ты знал и не сказал мне об этом.

— Не моя тайна, никто из них не хотел показываться, зачем мне их выдавать. — Ни Мирайя, ни Эрид с Гуром не пытались встретиться с Краком, узнав от меня, что он командир пограничной заставы, расположенной поблизости. Безногий Родрик знал, что Эрид жив, но почему-то тоже не сказал Краку об этом, несмотря на то, что они раньше служили вместе. Это было как минимум подозрительно, я об этом пока никого не спрашивал, а надо бы, не помешало бы узнать почему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нотингер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези