Читаем Тайна орлиного гнезда полностью

Увидев, что Джек насквозь промок и бледен как смерть, Билл быстро подтолкнул его к очагу, на котором кипятился котелок с водой.

– Где это ты так ухайдакался? На тебе сухой нитки нет! Не хватало еще, чтобы ты простудился! А где остальные? Я притащился сюда сегодня утром, чтобы попроситься к миссис Меннеринг на ночлег. Но дом был на замке, а кругом ни души.

– Как же вы вошли в дом? – спросил Джек, придвинувшись поближе к огню.

– Да, знаешь, есть у меня маленькие секреты, – ответил Билл. – Я подумал, что вы отправились в поход. Жду, жду, а вас все нет. Тогда я решил заночевать, а утром отправиться на поиски. В этот момент слышу подозрительный шум, думаю, что это взломщик, и натыкаюсь на тебя!

– Я заглянул в окошко. А поскольку не смог понять, кто сидит в кресле, решил забраться в дом через окно и попытаться незаметно подсмотреть в дверь кухни. Ах, Билл, я так рад, что это вы! Мы – в опасности.

– В опасности? – удивленно переспросил Билл. – Да где же все-таки остальные?

– Это длинная история, которую придется рассказать от начала до конца, – сказал Джек. – Я бы выпил чего-нибудь горяченького. А, Билл? Вода вон закипела.

– Я как раз собрался тебе это предложить, – ответил Билл. – Горячее какао с булочкой, думается, подойдет. Слава Богу, ты хоть перестал трястись. А где, собственно, миссис Меннеринг? Ей что, тоже угрожает опасность?

Билл наполнил кружку какао с молоком и вытащил несколько булочек. Тем временем Джек стащил с себя мокрую одежду и завернулся в халат.

– Вообще-то я не собирался здесь рассиживаться, – сказал он, – потому что ребятам угрожает опасность. Но вначале мне нужно вам все рассказать. А дальше вы сами решите, что делать.

– Ну тогда начинай! – сказал Билл.

Джек начал рассказывать. Билл внимательно слушал и страшно удивлялся услышанному. Когда Джек дошел до описания сцены, в которой Филипп прятался в рыцарских доспехах, он громко расхохотался.

– Очень похоже на Филиппа! Фантастическая идея! Этим типам никогда в жизни в голову бы не пришло, что кто-то там мог спрятаться!

Однако, услышав продолжение истории, он стал серьезнее. Энергично попыхивая трубкой, он озабоченно поглядывал на Джека. Его красная физиономия раскраснелась еще больше, а лысый череп прямо-таки сверкал, отражая пламя очага.

– Да, занимательная история! – сказал он наконец. – Похоже, все гораздо сложнее, чем ты думаешь, Джек! Как выглядели эти твои злодеи? Опиши-ка мне их! Не было ли у одного из них шрама на шее и подбородке?

– Нет, – ответил Джек, – ничего такого я не заметил. Но одного мне удалось сфотографировать. Я вам уже рассказывал, что установил камеру в кусте дрока. И вот в тот самый момент, когда на него набросился один из орлов, я его щелкнул. В кадре у меня оказалось даже двое бандитов, но один, как назло, отвернулся.

– У тебя снимок с собой? – быстро спросил Билл.

– Пленки лежат там на столе, – Джек указал на заботливо упакованные в капюшон катушки. – Но только они еще не проявлены.

– Я этим займусь, – сказал Билл. – Я видел, ты уже оборудовал в конце коридора маленькую фотолабораторию. Там у тебя наверняка есть все необходимое. А ты тем временем хорошенько выспишься.

– Но, может быть, нам лучше поскорее вернуться в замок спасать девчонок? – озабоченно спросил Джек.

– Нет. Раньше мне придется еще раз съездить в город, чтобы взять там кое-что и привезти подкрепление. У меня есть определенные подозрения относительно того, чем эти типы там занимаются. И сейчас у нас очень удачный момент, чтобы сцапать всю банду. Ничего они девочкам не сделают.

– Ну и чем же они там занимаются? – с любопытством поинтересовался Джек. – Это как-то связано с делом, о котором вы упомянули тогда в городе?

– Еще не знаю, – ответил Билл, – но очень скоро буду знать точно.

Он остановился на полуслове и взглянул на Джека.

– Какие вы все-таки странные ребята, вечно вы попадаете во всякие истории! Первый раз таких встречаю! Похоже, мне постоянно нужно находиться от вас поблизости. Тогда у меня, по крайней мере, будет возможность тоже в этих историях поучаствовать.

Он уложил Джека на диван, тепло укутал его, прикрутил лампу и отправился с пленками в лабораторию.

Джек был так измучен, что тут же заснул. Проснулся он оттого, что Билл, сильно взволнованный, держа пленку в руках, вошел в комнату.

– Извини, что разбудил тебя, Джек! Но это действительно потрясающе! – Он поднял пленку к свету, падавшему в комнату через окно. – Ты запечатлел его фантастически! Видны малейшие детали. Вот он – этот тип с бородой. Но взгляни-ка сюда! Видишь, он задрал голову кверху и, поскольку ворот рубашки у него распахнут, отчетливо видна его шея. Что ты видишь, Джек?

– Какая-то отметина – вроде длинного шрама, – сказал Джек и подскочил в кровати.

– В самую точку! – крикнул Билл. Он достал из халата бумажник и, вытащив из него фотокарточку, показал ее Джеку. – Посмотри сюда! Видишь у этого человека на снимке шрам, проходящий по шее и подбородку?

С фотографии на Джека смотрело гладко выбритое лицо, обезображенное страшным шрамом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четверо друзей и попугай Кики

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей