– Ежи! – улыбнулся Мистер Пёс. – Конечно же, вот кем пахло в тех клетках. Подожди-ка. А зачем ежей вывозят на материк? Почему им не место на этом острове?
– Кому какая разница? – ответил бассет-хаунд. – Если миссис Мэйтланд говорит, что им тут не место, то так и есть. Она моя хозяйка, если уж на то пошло.
– Так миссис Мэйтланд охотится на этих ежей?
– Нет, на них охотятся собаки – такие, как я, – бассет-хаунд явно был сбит с толку. – Разве ты на них не охотишься?
– Боже, нет! Я охочусь только за счастливыми воспоминаниями, – он поднял лапу. – Кстати говоря, меня зовут Мистер Пёс.
– А меня зовут Стиляга, – бассет-хаунд с подозрением взглянул на Мистера Пса. – Я никогда раньше не видел тебя на этом острове. Ты приехал с материка вместе с Лиззи? Или «Лизой Талло – доставалой», как её называет моя хозяйка.
Мистера Пса прозвища не впечатляли.
– Да, я приехал с материка, – ответил он. – Но не с Лиззи. Меня просто подбросили на лодке.
– Ну, может, ты захочешь присоединиться к нам сегодня вечером? – спросил Стиляга. – Устроим знатную погоню вместе с другими ищейками, к тому же в темноте будет ещё веселее.
– Так вот зачем вам прожектора! Ежи выходят только ночью, – вздохнул Мистер Пёс. Ему всегда было жаль тех, кто слабее. – Спасибо за приглашение на охоту, но я, пожалуй, откажусь. Я надеюсь, что всё пройдет чудесно… – он отвернулся и тихонько добавил, – для ежей!
– Я всё слышал! – у Стиляги шерсть на загривке встала дыбом. – Что ж, тогда постарайся не вставать на пути у меня и моих товарищей-охотников… и не заводить себе друзей среди ежей, если не хочешь проблем.
– Может, мне стоило бы сменить своё имя на Мистер
К этому времени Миссис Мэйтланд загрузила прожектора в свой фургон и уселась на водительское сиденье рядом со Стилягой.
– Прекрати уже рычать, пёс! – резко отреагировала она на его низкое бурчание. – Это я должна рычать, ведь это мне приходится иметь дело с Доставалой.
Стиляга гавкнул на Мистера Пса – Я же тебе говорил. Женщина завела двигатель фургона, и Мистер Пёс отбежал от него. Миссис Мэйтланд со Стилягой покинули его, а затем, в противоположном направлении, уехали и Лиззи с Джедом.
Мистер Пёс побежал к ближайшему покрытому травой холму, чтобы хорошенько осмотреться и распланировать свои дальнейшие действия. Вот только на самом деле он уже знал, чем займётся.
– Похоже, ежам острова Эван будет весьма полезен хороший друг, – объявил он. – На их удачу, среди хороших друзей нет никого, кто был бы таким же лохматым, и так же весело вилял хвостом, как Мистер Пёс!
Глава вторая
Колючка по имени Ежонок
Солнце медленно спускалось к горизонту, пока Мистер Пёс бегал по лугам, покрытым высокой травой и душистыми цветами.
Ветер склонял верхушки деревьев вглубь острова, где раскинулись широкие поля, похожие на лоскутные одеяла, с густыми колючими изгородями по краям.
– Интересно, водятся ли в этих колючках-изгородях колючки-ежи? – спрашивал себя Мистер Пёс, подбегая к ним. Он хотел предупредить как можно больше маленьких зверьков об объявленной на них охоте. Вот только остров был огромным, а он даже и не представлял, где именно она будет проходить.
«И всё же я обязан хотя бы попытаться», – подумал он.
Добежав до первой же изгороди, Мистер Пёс просунул под неё свой нос. Он то и дело принюхивался, пока бежал до следующего поля, но не обнаружил ни одного ежа.
Мистер Пёс уловил было запах маленьких сопелок в колючей изгороди на следующем поле, но снова не смог определить их местонахождение. Так как днём ежи спят, они хорошо спрятаны и защищены от посторонних взглядов, но не от собак-ищеек, обученных охотиться на них в темноте.
Мистер Пёс размышлял, что ему делать, как вдруг заметил зайца, скачущего в волнующейся траве.
– Эй! – позвал он. – Не подскажешь, куда мне идти?
– А куда тебе нужно попасть? – спросил заяц.
– К ежам, которые обитают поблизости, – улыбнувшись, ответил Мистер Пёс.
Заяц взглянул на него с подозрением:
– Ага. Ты должно быть один из тех охотничьих псов.
– Должно быть? – нахмурился Мистер Пёс. – Почему? Ты видел тут охотничьих собак?
– Да. На пустоши Фоссета, – продолжил заяц. – Сегодня утром за мной погнались риджбек и бладхаунд[2]
. Они сказали, что поймают меня, если я вернусь ночью. Ну, это маловероятно!– Очень интересно, – Мистер Пёс задумчиво махнул хвостом. – Похоже, охота сегодня будет на пустоши Фоссета, – гавкнул он зайцу. – Если ты скажешь мне, где находится эта пустошь, я скажу этим псам, чтобы они оставили тебя в покое!
– О, спасибо, дружище, – заяц притопнул задней лапкой. – Иди прямо на восток. Когда поднимешься на холм, внизу увидишь пустошь.
– Я
Гавкнув на прощание, Мистер Пёс помчался в указанном направлении. Он пробежал по вересковым полям, перескочил через забор, перепрыгнул через ров, вернулся, чтобы попить воды, и затем снова побежал.