Читаем Тайна острова сокровищ полностью

"Cheer up!" he said.- Не грусти, - попросил он.
"You've got us to stick up for you.- У тебя есть мы, и мы всегда тебя защитим.
Come on down to breakfast."Пошли вниз завтракать.
They were all hungry.Они все проголодались.
The smell of bacon and eggs was very good.Запах яичницы с беконом приятно щекотал ноздри.
They ran down the stairs and said good-morning to their aunt. She was just bringing the breakfast to the table.Они бегом спустились по лестнице и поздоровались со своей тетей, которая подавала завтрак.
Their uncle was sitting at the head, reading his paper.Во главе стола сидел дядя и читал газету.
He nodded at the children.Он кивнул ребятам.
They sat down without a word, wondering if they were allowed to speak at meals.Не говоря ни слова, они заняли свои места, спрашивая себя, разрешается ли здесь за едой разговаривать.
They always were at home, but their Uncle Quentin looked rather fierce.Дома им всегда это разрешалось, но дядя Квентин выглядел довольно сердито.
George was there, buttering a piece of toast.Джордж тоже была здесь и намазывала на хлеб масло.
She scowled at the three children.Она неприветливо посмотрела на всю троицу.
"Don't look like that, George," said her mother.- Измени выражение лица, Джордж, - сказала ей мать.
"I hope you've made friends already.- Надеюсь, вы уже подружились.
It will be fun for you to play together. You must take your cousins to see the bay this morning and show them the best places to bathe."Ты должна сегодня утром повести своих братьев и сестру осмотреть залив и показать им лучшие места для купания.
"I'm going fishing," said George.- Я отправляюсь ловить рыбу, - заявила Джордж.
Her father looked up at once.Ее отец сразу же поднял глаза.
"You are not," he said.- Нет, не отправляешься, - сказал он.
"You are going to show a few good manners for a change, and take your cousins to the bay.- Ты наконец должна научиться вести себя, как подобает воспитанной девочке, и показать детям залив.
Do you hear me?"Ты слышишь?
"Yes," said George, with a scowl exactly like her father's.- Ладно, - ответила Джордж так же сердито, как ее отец.
"Oh, we can go to the bay by ourselves all right, if George is going fishing," said Anne, at once, thinking that it would be nice not to have George if she was in a bad temper.- Мы можем и сами пройти к заливу, если Джордж собирается на рыбалку, - сказала Энн, подумав, что было бы хорошо обойтись без Джордж, если та в плохом настроении.
"George will do exactly as she's told," said her father.- Джордж сделает именно то, что ей ведено, -заявил отец.
"If she doesn't, I shall deal with her."- Если же она этого не сделает, я ей покажу!
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези