Читаем Тайна острова сокровищ полностью

It's called Kirrin Bay."Залив Киррин" - вам там наверняка понравится.
Your Aunt Fanny has lived there all her life, and wouldn't leave it for anything."Ваша тетя Фанни всю жизнь провела там и ни за что не хочет куда-нибудь переезжать.
"Oh Daddy, do telephone to Aunt Fanny and ask her if we can go there!" cried Dick.- Папочка, позвони скорее тете Фанни! -воскликнул Дик.
"I just feel as if it's the right place somehow.- Мне кажется, это то, что надо.
It sounds sort of adventurous!"Вдруг нас там ждут занятные приключения?!
"Oh, you always say that, wherever you go!" said Daddy, with a laugh.- Ах, ты всегда так говоришь, куда бы мы ни поехали, - сказал папа, рассмеявшись.
"All right- I'll ring up now, and see if there's any chance."- Хорошо, я сейчас позвоню и все выясню.
They had all finished their breakfast, and they got up to wait for Daddy to telephone.Закончив завтрак, ребята поднялись из-за стола и стали ждать, пока папа позвонит.
He went out into the hall, and they heard him putting the call through.Он вышел в холл и заказал разговор.
"I hope it's all right for us!" said Julian.- Надеюсь, что все будет в порядке, - сказал Джулиан.
"I wonder what Georgina's like.- Интересно, какая она, Джорджина.
Funny name, isn't it?Странное имя, правда?
More like a boy's than a girl's.Скорее подходит мальчику, а не девочке.
So she's eleven- a year younger than I am- same age as you, Dick- and a year older than you, Anne.Значит, ей одиннадцать лет, она на год младше меня, одного возраста с Диком и на год старше Энн.
She ought to fit in with us all right.Как раз то, что нам нужно.
The four of us ought to have a fine time together."Мы вчетвером чудесно проведем время.
Daddy came back in about ten minutes' time, and the children knew at once that he had fixed up everything. He smiled round at them.Минут через десять вернулся папа, и ребята по его виду сразу же поняли, что он обо всем договорился.
"Well, that's settled," he said.- Что ж, все устроено, - объявил он.
"Your Aunt Fanny is delighted about it.- Тетя Фанни очень обрадовалась нашему предложению.
She says it will be awfully good for Georgina to have company, because she's such a lonely little girl, always going off by herself.Сказала, что Джорджине будет полезно пообщаться с новыми друзьями - ей ведь очень одиноко.
And she will love looking after you all.А тетя с удовольствием за вами присмотрит.
Only you'll have to be careful not to disturb your Uncle Quentin.Только вам нужно поменьше беспокоить дядю Квентина.
He is working very hard, and he isn't very good-tempered when he is disturbed."Он очень много работает и легко выходит из себя, когда ему мешают.
"We'll be as quiet as mice in the house!" said Dick.- Будем вести себя тихо, как мышки, - пообещал Дик.
"Honestly we will.- Честное слово.
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези