Читаем Тайна озера Кучум полностью

— Никто вас не просает. Ещё ничего не решено. Тетушка всё скажет сам. Вот только наступит утро. И воопще пора спать…

Она встала, расправила свой спальник, недолго думая, утонула в меховом подкладе. Он посидел ещё какое-то время, как будто решая, что делать — идти спать в палатку или лечь у костра. Идти куда-то не хотелось. Не лучше ли прилечь радом с ней, хоть и на некотором расстоянии…

Бросил несколько поленьев в огонь, нарочито, с кряхтением, как будто представляя хороший отдых, прошёл на лежанку из веток, снял обувь и, завалившись на пихтовые лапки, вытянул босые ноги к костру. Лег на правый бок, специально, чтобы видеть лицо Ули. Долго ждал, не откроет ли она глаза, чтобы посмотреть на него. Но нет, приятные черты девичьего лица скованы, милые губы слегка приоткрыты, на глазах плотно замкнуты пушистые ресницы. Спит. Стоит только протянуть руку, и можно дотронуться до волос… Некоторое время, выбирая удобное положение, крутился с боку на бок, затем притих, погружаясь в крепкий сон таёжного путника. Тяжело засопел, обмякло тело, и уже не видел, не слышал, как Уля осторожно выбралась из спальника, тихо ступая босыми ногами, подошла к нему, накрыла своей курткой и, прикоснувшись рукой к волосам, наклонилась для поцелуя. От нежного прикосновения её губ чутко дрогнула его загрубевшая щека. Слабая улыбка растянула губы: может, приснилось что-то доброе, а может, почувствовал близость любимой?

ПЕРЕВАЛ ДВУХ СЕРДЕЦ

Тук, тук, тук. Необычно и странно раздаётся негромкое пощёлкивание в серости прохладного утра. Загбой неторопливо ходит между квёлыми пихтами, настойчиво постукивает своим посохом по чёрным стволам деревьев. То тут, то там слышится его глухой, но в то же время настойчивый голос:

— Соли, соли, соли!..

Опытный следопыт зовёт к себе оленей: в это время года вьючные животные за горстку горечи готовы бежать хоть на край земли. Измученный постными травами и ягелем их организм требует лакомства. Загбой каждое утро призывает к себе своих питомцев, что значительно сокращает время на сборы.

Вот где-то на горе хрустнул сухой сучок, за ним послышался нарастающий шум, глухой перестук копыт, и, наконец-то, на поляну выскочили три важенки, а за ними четыре пантача учуга, к ногам которых были привязаны сырые палки-чанхаи. Перебивая и отталкивая друг друга, окружили хозяина, вытянули морды к мешочку, где хранилось любимое лакомство. Загбой не обделил никого, по маленькой горсточке досталось всем. Получившему порцию Уля тут же накидывала ременную уздечку. В течение нескольких минут были пойманы и расставлены по своим местам все олени, осталось только завьючить животных грузом и отправляться в дорогу.

Каждый из путников занимался своим делом. Залихватов с Михаилом скручивали палатки. Агафон с Костей упаковывали в потки вещи. Уля накрывала спины животных потниками. Сергей доваривал на костре походный завтрак. Наконец-то он загремел посудой, скомандовал:

— Всё готово!

Все как будто только и ждали этих слов, торопливо подтащили груз к оленям, положили рядом на землю (грузили и вьючили животных только перед самым выходом, когда была уложены и приторочена посуда). Каждый подходил к костру, получал свою порцию каши и, нахваливая дежурного повара, присаживался тут же на землю.

Ели молча, быстро. Утро — не вечер. Время торопит в дорогу. Вон уже из-за далекого голубого гольца показались первые лучи солнца. Они, как будто подгоняя путников, некоторое время будут светить в спину, указывая направление к Кучуму. Вершина гольца показалась вчера утром с Туюльского перевала. Но идти до него ещё несколько дней. И надо торопиться: на крутобоких отрогах почернели первые проталины, весна идёт в горы. Значит, что на плато, к месту гибели людей могут первыми прийти медведи.

Допили положенную кружку чая, закурили. Уля с Сергеем прибирают посуду, остальные торопливо втягивают табачный дым. Лишь Загбой не торопится, подсасывает трубку долго, его взгляд устремлён куда-то на далёкие горы, за которыми спрятался Кучум. Все уже бросили окурки в костёр, молча ждут, когда проводник начнёт завьючивать готовые потки, но он невозмутим, сидит сам и задерживает других. Наконец Залихватов не выдержал, поторопил:

— Ну что, мужики, надо идти. Дорога дальняя…

Все встали, и лишь Загбой не пошевелился, а хмуро, коротко бросил:

— Моя на голец не хоти. Турное место, Амака вчера каварил, шар пускал. Пойту, отнако, на Хабызлак, к Ихтыме. Сын тавно не вител, может, Шинкильхор уже палыпой…

— Как так не ходи?! — Залихватов вытянул удивлённое лицо. — А кто поведёт, ведь ты же обещал!

— Раньше каварил, теперь хоти не могу. Эскери гневается, Харги грозит. Плохо путет, кто на гору хоти. Люти погипай, и мы погипай.

— Но как так? Мы же договорились, там тела наших товарищей, надо их захоронить и узнать причину, почему они погибли…

Но Загбой непреклонен: не пойду, и всё. Что хотите делайте. И вам не советую. Испугался кары духов. Встал от костра, подошёл к своим оленям. Накинул седло на Чигирбека, стал завьючивать Уйкана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги