С этими словами она быстро прошла к двери и сбежала по лестнице.
«Что—то должно случиться, — стучало у нее в голове, — черт бы побрал этого мошенника…»
Но на черта трудно полагаться. Госпожа Хольведе знала человека, в компетенцию которого входили подобные случаи. И она решила сегодня же рассказать ему об истории с Шикеданцем. Со всеми подробностями. Историю отъявленного мошенника, который решил обманом обобрать у старой женщины ее земельное владение, пообещав ей часть дома, который он построит на этом месте. В действительности он собрался отправить ее на богадельню, а участок продать за хорошую цену и положить деньги в карман. Хитрая бестия, но на этот раз у него ничего не выйдет, она выведет этого господина на чистую воду!
И надо отдать должное ребятам из 5 — го «А». Ведь это они фактически докопались до сути дела и разоблачили мошенника. А она, признаться, приняла поначалу все, что они ей рассказывали о Шикеданце, за детские фантазии.
С такими мыслями госпожа Хольведе отыскала дом, где жил знакомый прокурор. Однажды он сказал ей, что в случае чего она может обращаться к нему в любое время. Как говорится, даже ночью. Сейчас именно такой случай: нельзя терять ни минуты.
Учительница застала прокурора за ужином. Он встретил ее приветливо.
— Дело, несомненно, представляет для нас интерес, — сказал страж закона, выслушав госпожу Хольведе.
— Теперь я жду от вас все подробности, которые узнали вы и ваши ученики. Любая деталь может оказаться очень важной.
Отрывной календарь, висевший в простенке между классной доской и шкафом в 5 — м «А», стал тоньше на несколько листков, пока в один прекрасный день не поступило известие: «Сегодня бабушка Редлих возвращается из больницы домой».
Прокуратура приостановила намеченное Шикеданцем водворение госпожи Редлих в дом для престарелых. Все ребята хотели, чтобы их освободили от занятий для участия в торжественной встрече бабушки Редлих, когда ты выйдет у своего участка из машины. Наверное, она и не узнает его: настолько прилежно потрудились тут ребята, прихорашивая домик и буквально каждый метр владения. Но только Хеди Зивальд и Лутц Хартвиг удостоились такой чести. И то лишь потому, что им госпожа Редлих, уезжая в больницу, доверила ключи от дома.
Анналуиза Редлих, хозяйка участка, прибыла домой около полудня. В больнице ее кожа стала еще бледнее, но держалась старушка гораздо бодрее, чем прежде. И нога, спасибо врачам и сестрам, почти не болела. Водитель, который помогал бабушке Редлих выйти из автомобиля, хотел было взять ее под руку и довести до домика. Но получил решительный отказ.
— Нет, нет, — выпрямилась старая женщина, — я дойду сама. В больнице мне стало лучше.
Она сердечно поздоровалась с детьми и медленно вошла в сад. Глаза ее уже были не так остры, чтобы она смогла сразу заметить, какие изменения произошли на подворье. Лишь постепенно, так сказать, шаг за шагом осваивала она окружающее. Она восхищалась и восклицала — для бабушки Редлих путь от ворот до домика стал буквально дорогой открытий. Везде, пока она отсутствовала, потрудились прилежные и старательные руки.
— Дети, дети, чем я вам смогу отплатить, как я отвечу на это добро? — шептала бабушка Редлих. — Чем я заслужила такую помощь и заботу?
Покрытая свежим варом крыша домика блестела.
— За это вы должны поблагодарить господина Шубака, вашего соседа, — сказал Лутц.
— Что, и его тоже?
Старая женщина не могла понять, почему люди к ней так благожелательны.
В домике все сверкало чистотой. Накануне тут все чистили и драили госпожа Хольведе и девочки. Они выстирали и погладили оконные занавески. На столе стояла ваза с цветами. Яркий букет встречал хозяйку. Рядом с ним лежал кекс и пакетик с молотым натуральным кофе. Это для того, чтобы сразу же после прибытия бабушка Редлих могла подкрепиться.
— Боже мой, зачем это?
Старая женщина растрогалась еще больше. Она совсем не рассчитывала на такую встречу.
— Можно поставить на огонь воды для кофе? — спросила Хеди.
— Конечно, милая, — откликнулась бабушка Редлих. — Только вскипяти побольше, девочка. Я приглашаю вас обоих. Мы втроем отведаем этот удивительный кекс. И никаких возражений. Я так хочу.
Ожидая, пока сварится кофе, она заняла свое любимое место на узкой скамеечке.
— Ну, а теперь вы можете рассказать о моих собачках? — обратилась бабушка к Хеди и Лутцу. — Что с ними, они в порядке?
Дети, перебивая друг друга, ввели ее в курс дела. Сообщили и о неожиданных родах Зенты в пещере…
— Подумайте только, три крошечных щеночка, все живые и здоровые!
— Вот здорово! — Госпожа Редлих попросила еще раз рассказать ей эту забавную историю. Усмехнувшись, она призналась: — Дети, это моя вина. Не сердитесь на меня. Я должна была вам сказать. Но из—за тогдашних переживаний я совершенно забыла об этом. Да, да, за собак пришлось поволноваться. Я очень скучаю по ним.
— Привести их к вам?
— О да, это было бы мило с вашей стороны. Знаете, когда моих собачек нет, мне чего—то не хватает.