Читаем Тайна похищенного астронавта полностью

Полковник стал думать над тем, как действовать дальше, и тут они услышали:

— Говорит майор Макджордж. Вы меня слышите?

Полковник Смит и мистер Харди переглянулись. Полковник взял микрофон.

— Провокациями вы ничего не добьетесь!

— Это не провокация. Говорит Макджордж. Мы с Четом Мортоном держим ситуацию под контролем. Встретим вас в Нарссарссуаке. Конец связи.

Атмосфера в самолете, в котором летели братья Харди и их отец, достигла наивысшего напряжения. На горизонте показались горы Гренландии, и вскоре самолет уже садился в Нарссарссуаке.

Его двигатели еще работали, когда Фрэнк и Джо увидели злополучный лайнер. Он облетел поле и начал заходить на посадку. За ним следовали два военных самолета. Стоило авиалайнеру приземлиться, как к выходу был моментально подан трап и по его ступенькам начали торопливо спускаться взволнованные пассажиры.

Когда они все покинули самолет, мистер Харди, его сыновья и полковник Смит бросились вверх по трапу.

В проходе лежали два связанных человека. У одного на лбу была кровоточащая шишка, у другого затек правый глаз.

Рядом с ними стоял Чет Мортон.

— Вставайте! Оба! — приказал он. Увидев братьев, он с тревогой спросил — Ребята, вы нашли Бифа?

— Нашли. С ним все в порядке, — отозвался Фрэнк.

Арестованных вывели из самолета и передали военной полиции. Последними покинули авиалайнер экипаж и майор Макджордж.

Тут же на поле все начали знакомиться, пожимать друг другу руки, похлопывать по плечу. Полковник Смит повел всех в управление аэропорта, где, наконец, участники операции Смогли уяснить, как развивались события с момента похищения Макджорджа.

— Я бесконечно рад, что наше правительство послало на мои поиски таких выдающихся детективов, — сказал высокий красивый астронавт и поблагодарил мистера Харди и ребят за то, что они спасли ему жизнь.

— Но, справедливости ради, надо отметить, что последний шаг на пути к своему спасению вы сделали сами, — улыбнулся Фрэнк. — Как вам удалось овладеть ситуацией?

— Когда действие наркотика, который они мне ввели, стало сходить на нет, я подал Чету сигнал, что я в порядке.

— И я принял меры, — краснея, вставил Чет. — Один из бандитов был в кабине и держал под прицелом пилота. А другой сидел рядом со мной. Я ударил его локтем под ребра и нанес ему рубящий удар по голове. Вот так! — И Чет продемонстрировал свой знаменитый удар, которому он научился, занимаясь карате.

— Твое хобби принесло большую пользу! — Рассмеявшись, Фрэнк похлопал толстяка по плечу.

— А потом, — продолжил Макджордж, — используя этого бандита как щит, мы подошли к кабине. Второй бандит был настолько ошеломлен, что даже не смог оказать серьезного сопротивления.

— И майор Макджордж быстренько с ним разделался, — заключил Чет.

— Слава Богу, что все закончилось благополучно, — сказал мистер Харди. — Теперь объясните нам, майор, как им удалось вас схватить?

— У серного источника я неосторожно отделился от группы, решив осмотреть местность, и тут на меня налетели трое и под дулом пистолета затолкали в вертолет. А потом отвезли в пещеру.

— Пещеры больше нет, — заметил Джо. — Они ее взорвали.

— Я знаю. Они поставили там бомбу с часовым механизмом. Хорошо, что вы успели спасти Бифа Хупера!

Майор рассказал, что бандиты целыми часами допрашивали его, но он отказался говорить о каких-либо делах и секретах НАСА.

— Тогда они снова отвезли меня к серному источнику и угрожали сбросить в него.

— Там мы и напали на ваш след, — вставил Фрэнк.

— Они водили меня вокруг источника и, когда поняли, что ничего не добьются, снова отвезли в пещеру.

Вертолета никто не заметил из-за поднявшейся в результате исчезновения Макджорджа паники.

— На восточном побережье был обнаружен брошенный вертолет, — сказал мистер Харди. — Я думаю, именно на нем вас и увезли.

Фрэнк щелкнул пальцами.

— Конечно! Держу пари, он был найден на том самом месте, куда направлялся похитивший нас Масселман.

— Возможно, — согласился мистер Харди. — Там в одной из бухт у них было спрятано быстроходное судно. По-видимому, они собирались выйти на нем в море и утопить вас в Атлантическом океане.

Во второй половине дня майор Макджордж, мистер Харди и ребята вернулись в Рейкьявик. В министерстве иностранных дел они узнали, что Масселман и Ионеску по-прежнему отказываются говорить. Однако один из их сообщников, чтобы спастись от тюрьмы, рассказал все, что ему было известно.

Оказалось, что бандиты работали на одно иностранное государство. Они должны были похитить американского астронавта, вывезти его за границу, а там было бы объявлено, что он оказался в чужой стране по доброй воле.

— Исландия оказалась очень удобным местом для осуществления этого дьявольского замысла, — сообщил представитель министерства иностранных дел Андерс Сигурдсон. — Дело в том, что законы в нашей стране соблюдаются так строго, что никому не могла прийти в голову мысль, что здесь возможно такое.

— Но как могло получиться, что бандиты так тщательно подготовились к операции? — спросил Фрэнк, вспомнив обложенную дерном крышу дома, радиорубку в подвале, оборудованную по последнему слову техники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей