Навстречу Нэнси по извилистой колее ехал автомобиль. Свет его фар на мгновение ослепил ее. Водитель наверняка ее заметил. Теперь у нее не осталось ни одного шанса на спасение!
Вдруг в голове у нее мелькнула фантастическая мысль. Может, ей неожиданно пришли на выручку? Может, девочки убежали из таинственного леса и позвали на помощь?..
Нэнси напряженно вглядывалась в автомобиль. Негромко взвизгнули тормоза, и машина, замедлив ход, остановилась. Свет фар ослаб.
Спасение это или плен?
ПО ГОРЯЧЕМУ СЛЕДУ
Нэнси застыла на месте и вся превратилась в слух. Со стороны машины не доносилось ни малейшего звука.
Потом откуда-то сзади до нее долетел женский голос:
— Наверное, это собака открыла калитку! Ты же знаешь, однажды уже так было. Давай возвращаться.
Нэнси в душе возликовала. Значит, лавандовые сестры не знают, что она побывала на огороженной территории! Но впереди ее по-прежнему подстерегала неизвестность. Девушка храбро осталась там, где стояла, ожидая, что последует дальше. Минуту спустя к ней бросился из темноты знакомый комочек.
— Того! — радостно воскликнула Нэнси и поспешила вперед. Через несколько мгновений ее окружили Бесс, Джорджи, Дик Милтон и Ханна Груин.
— Нэнси! Как ты, Нэнси? С тобой все в порядке? — хриплым шепотом спрашивала Ханна; задыхаясь, она остановилась перед Нэнси и прижала ее к себе.
— Да, со мной все в порядке. Но как же я рада вас видеть!
— Черт! — сказала Джорджи. — Ну и напугала же ты нас!
— А что с тобой произошло? — теребила подругу Бесс.
Нэнси поведала о своих злоключениях. Напоследок она призналась Дику, что, несмотря на все старания, ничего нового о разработке фарфоровой глины ей узнать не удалось.
— Самое важное, что ты цела и невредима! — подытожила Ханна Груин. — А теперь давайте выбираться отсюда. Твой отец наверняка ужасно встревожится, когда услышит обо всем этом!
— А где папа? — спросила Нэнси.
— Его срочно вызвали в Вашингтон, — объяснила миссис Груин, — и он улетел дневным рейсом. Он сам не знал, сколько времени там пробудет.
Нэнси молча кивнула, размышляя, не связана ли его поездка в Вашингтон с поисками отца и дочери Энь. Ход ее мыслей нарушила Бесс.
— Мы с Джорджи представить себе не могли, что же такое могло случиться с тобой за этим забором, — заговорила она по пути к машине. — Мы ждали, ждали, а когда ты не ответила на мой зов, Джорджи совсем уж было решила перелезть через забор и отправиться тебя искать! Но тут из-за забора прилетела твоя записка, и мы не знали, что и подумать!
— Но мы вняли твоему предостережению, — вставила Джорджи, — и спрятались-таки в лесу.
— И как раз вовремя, скажу я тебе! — продолжила Бесс. — Едва мы успели скрыться за деревьями, как из калитки вышла лавандовая сестра.
— А как же лестница? — спросила Нэнси, которую это по-прежнему живо интересовало. — Неужели она ее не заметила?
— Ты же сказала, что выйдешь через калитку, — ответила Джорджи. — Поэтому как только ты спрыгнула внутрь, мы унесли лестницу и хорошенько ее спрятали.
— Когда та женщина открыла калитку, — продолжала рассказывать Бесс, — мы увидели в проеме жуткого мастиффа на цепи. — Она поежилась. — Так что мы знали, что ты не сможешь оттуда выбраться!
После того как лавандовая сестра вернулась на участок, — наперебой объясняли кузины, — они поспешно направились через лес к месту, где оставили машину Бесс, и поехали домой к Нэнси, чтобы привезти на помощь ее отца. Узнав, что адвокат улетел в Вашингтон, Бесс позвонила Дику Милтону и попросила его поехать с ними. Ханна Груин, расстроенная и встревоженная, объявила, что они с Того тоже поедут.
— Хорошо, что мы набрели днем на эту дорогу, — заметила Джорджи. — Иначе бы мы так быстро сюда не добрались.
— И хорошо, что я по ней пошла, — подхватила Нэнси. — Иначе бы вы меня не встретили!
Они погрузились в машину Бесс, развернулись на узкой дороге и отправились в обратный путь. Огни фар высветили автомобиль Нэнси, все еще стоявший на полянке у дороги. Миссис Груин захватила с собой запасной ключ зажигания.
Удобно усевшись на водительском месте, Нэнси включила двигатель и с явным удовлетворением прислушалась к тому, как он работает. Миссис Груин села рядом. Свистнув Того, который тут же прыгнул к ним в машину, Нэнси включила передачу и следом за Бесс покатила домой.
Оба автомобиля остановились у перекрестка за несколько кварталов до дома Бесс.
— Большущее спасибо! — крикнула Нэнси своим друзьям.
Помахав им рукой, она поехала дальше, а Бесс свернула, чтобы завезти Дика. Через несколько минут Нэнси вырулила на подъездную аллею своего дома.
— Как странно! — с изумлением проговорила миссис Груин. — Ведь, уезжая, я не выключала свет в гостиной и холле.
Окна дома были совершенно темны. Вдруг фокстерьер возбужденно залаял.
— Того, ты что? — встревоженно спросила Нэнси.
Она открыла дверцу машины, и пес выпрыгнул наружу. Взлетев по ступенькам парадного крыльца, он принялся скрестись в дверь.
— Он ведет себя так, словно в доме кто-то есть! — воскликнула Ханна Груин. Нэнси кивнула.