Читаем Тайна поповского сына полностью

Худой и длинный Педрилло стоял вблизи трона. Это был не только шут, но и комиссионер самой императрицы по покупке драгоценных камней, знатоком которых он был, и музыкант-скрипач, и ростовщик. Но никто лучше его не мог строить рож, самых невероятных, самых уморительных. Императрица очень ценила эту его способность, и Педрилло давно уже был награжден шутовским орденом святого Бенедикта.

Герцог подозвал к себе обер-гофмаршала и что-то шепотом спросил его.

Левенвольд утвердительно наклонил голову и вышел в соседнюю залу.

А в соседней зале, едва переводя дух от волнения, стоял Сеня со своими махинациями.

— Приготовься, — сказал Левенвольд, — как только я распахну двери, сейчас же выпускай одну за другою своих птиц.

По просьбе Сени лакей поставил перед дверью высокую широкую тумбу из-под цветов, и на ней Сеня установил своих птиц. Сердце его так сильно билось, что он слышал его удары.

Между тем все окружающие заметили, что герцог часто поглядывал на двери и видимо выражал некоторое нетерпение. Он выжидал, когда более или менее улягутся впечатления Карла от полученных им подарков.

Но вот наступило как бы минутное затишье. Им воспользовался герцог.

— Ваше величество, — начал он, — не разрешите ли показать вам в развлечение опыт одного замечательного изобретения?

Все внимательно слушали, чрезвычайно заинтересованные словами герцога. Императрица с любопытством взглянула на него.

— А это интересно? — спросила она.

— Это чудо! — ответил Бирон.

— О-о, так покажи же скорей, — воскликнула императрица.

Бирон хлопнул в ладоши. Левенвольд быстро распахнул лшрокие двухстворчатые двери.

Все замерли и устремили напряженные взгляды на открытые двери. Прошло несколько мгновений, и вдруг в приемный зал, в раскрытые двери влетела, шурша крыльями, большая птица.

Все ахнули.

— Это не настоящая, это махинация, — сказал герцог. Через несколько секунд вслед за первой птицей влетела такая же другая.

Императрица даже поднялась с места.

В ярком солнечном свете, врывавшемся в большие окна зала, причудливо раскрашенные птицы, отливая всеми цветами радуги, словно играли между собой. То казалось, что они летят наперегонки, то одна поднималась выше и вдруг на одно мгновение застывала в воздухе, недвижно распластав сверкающие крылья. Зрелище было великолепно и необычайно.

Сеня усовершенствовал механизм птиц, и они могли теперь гораздо дольше держаться в воздухе.

Изумление и восторг присутствовавших возрастали с каждым новым кругом, который делали волшебные птицы. Каждая секунда казалась минутой. Наконец восторг бурно прорвался.

Императрица громко захлопала в ладоши и закричала:

— Чудо, чудо! Герцог, утешил! Спасибо.

Маленький Карл взвизгнул и бросился ловить чудесных птиц. Он подпрыгивал, кричал, хлопал в ладоши. Шуты и дуры начали визжать. Шут Волконский травил на птиц своих левреток, и они, подпрыгивая за птицами, подняли неистовый лай. Князь Голицын, вспомнив свои шутовские обязанности, громко закричал:

— Кудах-тах-тах!.. — и, делая руками движения, похожие на взмахивания крыльев, юродствуя и гримасничая, делал вид, что хочет поймать птицу. Дуры и дураки, толкая друг друга, гонялись за птицами, якобы намереваясь их поймать. Они нарочно падали, кувыркались, неистово визжали на все голоса, лаяли, мяукали. Злой шут граф Апраксин во время возни все старался сделать кому-нибудь больно, или наступить изо всей силы на руку или на ногу, или укусить, или ущипнуть. И когда это ему удавалось, он злобно и радостно хохотал.

За эту злость его ценила Анна Иоанновна, и одним из любимых ее удовольствий было натравливать злого и сильного графа Апраксина на остальных, в большинстве кротких и безответных. Дуры и дураки, а также и некоторые придворные побаивались этого злого шута и избегали его.

Императрица, глядя на всю эту оживленную суматоху, хохотала до слез.

Карлуша, как безумный, не переставая, кричал:

— Дайте мне ее! Дайте мне ее! — причем всеми силами старался поймать какую-нибудь из них за хвост, но они летали довольно высоко, и это ему не удавалось.

А сам изобретатель с тяжелым сердцем смотрел на это дикое веселье, и ему было обидно, что в его изобретении ничего не увидели, кроме праздной забавы.

Но он ошибался. Среди этой толпы были два человека, которые понимали, что эта машина не пустая забава, что это начало великого дела и может быть страшным оружием против врагов.

Эти два человека были смертельные враги: Бирон и Волынский.

И когда взоры их случайно встретились, они поняли друг друга.

"Нет, — подумал Бирон, — ты не вырвешь у меня этой машины. Ты еще не знаешь, что будет в моих руках".

Полет птиц делался медленнее, и, словно повинуясь таинственному зову, они прилетели к тому месту, откуда начали свой полет.

Императрица велела позвать изобретателя, расспросила подробно, кто он и откуда, допустила его к руке и милостиво обещала ему не забывать его.

— Отдай мне птицу, — кричал Карл.

— Ваша светлость, — обратился к нему Сеня, — за те благодеяния, кои оказал мне ваш светлейший отец, за честь и счастье почту поднести вам сей ничтожный дар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее