— Я бы хотел узнать, чем еще ты можешь это назвать, — сказал Поль, взглянув на картину.
— Мне кажется, это не слишком подобающее для леди занятие.
— Я устала до смерти от подобающих занятий. И если ты считаешь, что все эти старые женщины будут шокированы тем, что я у себя наверху рисую сейчас негров, ты можешь сказать им, что я сошла с ума и ты вынужден запереть меня здесь.
Они были женаты двадцать три года, и у них родилось пятеро детей. Когда наступал кризис — смерть Юджин, например, или лунатическое желание Дэниса жениться на Мишле, — Поль и Салли объединялись и выстаивали вместе.
— Глупо и по-ребячески… — Поль остановился. — Ты же не собираешься спускаться к обеду в таком виде.
— Я не собираюсь спуститься к обеду вообще. Мое рисование, это мое дело, Поль. Оно не должно тревожить тебя только потому, что ты женат на мне. Я хочу иметь что-то свое, личное. Черт! — Она посмотрела на него в ожидании, что он возразит.
— Я никогда не знаю, что ты собираешься делать. Твои поступки неразумны даже для женщины.
— Мистер де Монтень, я только что организовала похороны, устроила встречу всех этих гостей, убедилась в том, что они все хорошо разместились, проследила за тем, чтобы никто не остался без внимания, и пока я это делала, я поступала довольно разумно. Я совершила хороший поступок, потому что Роман был не в состоянии этого сделать.
— Подобные занятия — женские обязанности, — сказал Поль. — Никто и не ожидал, что Роман будет знать, что нужно делать в таких случаях. Но какое это имеет отношение к рисованию.
— Нет, но все ожидали от меня таких знаний.
— Естественно, и ты проделала блестяще эту работу, — сказал он.
— Но ты не уверен, что я знаю, как вести себя за обедом. — Голос Салли дрожал.
— Я не имел этого в виду буквально. Я только хотел сказать что, что… — Поль начинал терять контроль над собой, — что это чертово рисование не очень подходит твоему положению! — закричал он.
Салли положила кисть, вытерла руки.
— Уходи, Поль, просто уйди, пока я не сошла с ума.
— Очень хорошо. Спустишься тогда, когда возьмешь себя в руки.
Дверь за ним захлопнулась.
Поль и Салли спустились к обеду через несколько часов, и никто из гостей ничего, похоже, не заметил. Они были женаты достаточно долгое время, чтобы научиться залечивать боль автоматически.
На следующее утро хозяину и хозяйке было довольно легко разойтись каждому по своим делам, так как в доме по-прежнему царила всеобщая суматоха гостеприимства. Некоторые из гостей собирались уже покинуть дом, другие намеревались остаться до конца месяца. Гостеприимство в большом поместье было безграничным — все оставались на столько, на сколько пожелали сами. Гости собрались и расположились за чашкой кофе, и никто не заметил отсутствия Люсьена, Дэниса и «Маленькой Марии»…
Люсьен хлопнул Сэма по плечу.
— Прекрасный день.
— Да, мистер Люсьен. — Сэм посмотрел в безоблачное небо. — Прекрасный день.
Высокие клубы дыма от «Маленькой Марии» и «Ариэли» поднялись в воздух. На берегу уже собралась толпа джентльменов, которые поставили на суда, соревнующиеся в речной гонке.
— Где моя лошадь, де Монтень? — закричал Майкл Озо с палубы «Ариэли».
Сэм столкнул «Маленькую Марию» в реку. Большие паромы и пассажирские суда проходили где-то между четырьмя и пятью часами. Поскольку было еще только два часа, то канал принадлежал им. Поль и Сэм тренировались у опытного пилота в Миссисипи, а Сэм знал реку так же, как кто-либо другой знает дорогу к себе домой. Когда «Маленькая Мария» была никому не нужна, Сэм выплывал на ней каждые два-три дня посмотреть на реку.
Они плыли вниз по реке, воспользовавшись преимуществами быстрого течения. Капитан время от времени выкрикивал глубину:
— Отметь три! На четверть меньше!
«Ариэль» следовала непосредственно за «Маленькой Марией». Оба соревнующихся судна вышли на середину реки, «Маленькая Мария» прибавила скорости.
— У-эй, мистер Люсьен. Не беспокойся. Эта «Ариэль» не знает реку так хорошо, как я, кроме того, ее масса не даст ей выйти вперед.
Люсьен стоял в молчании, наблюдал за «Ариэлью» и поглядывал на часы.
Оба капитана направили свои суда к небольшому островку, что позволило бы им сократить дистанцию. Сэм стоял носом позади «Ариэли» и им было слышно, как Майкл Озо ругался. Вода в реке поднималась, и глубина была бы достаточной, чтобы «Маленькая Мария» могла проскочить, но все же это было рискованно. Возврата не было. Сэм осторожно прокрутил колесо, маневрируя между участками суши, видимыми лишь ему.
— На четверть меньше нормы. Восемь с половиной футов. Восемь футов. Семь с половиной.
— Остановись, — сказал Сэм в рупор стоящему внизу инженеру.
— Семь футов! Шесть с половиной! Шесть!
— Сейчас! — закричал Сэм в рупор. Колокола свирепо звонили «Дайте ей пройти».
«Маленькая Мария» на секунду повисла на рифе и снова вышла в чистую воду.
— Ну, я же говорил вам, мистер Люсьен, чтобы вы положились на меня. Нам повезло — «Ариэль» застряла и будет сидеть там, пока Господь не пошлет ей побольше воды.