— Совершенно верно! — объявил Юпитер и, подбежав к полицейской машине, в которой они должны были добраться домой, объяснил, что у них уже есть машина.
Вернувшись к друзьям, он радостно воскликнул:
— Садитесь, парни!
Мальчики, толкаясь, полезли в машину, и Уортингтон серьезно поглядел на них с переднего сиденья:
— Куда едем, сэр?
— Как куда? Назад, к каньону, возле Реттлснейк Роуд, конечно.
— О нет, — снова простонал Пит. — Шеф предупредил, что нужно быть поосторожнее!
— Обязательно, — согласился Юпитер, ухмыльнувшись. — Вперед. Уортингтон!
Летнее солнце все еще стояло высоко над горизонтом, когда они добрались до скрытой тропинки в стороне от Реттлснейк Роуд. Уортингтон запер машину и каких-нибудь двадцать пять минут спустя они оказались в каньоне, где Юпитера держали в плену.
— Поскольку я все это время просидел в хижине и не смогу свежим глазом осмотреть все окрестности, думаю, Пит и Уортингтон должны все хорошенько обшарить вокруг, — решил Юпитер. — Боб и я пойдем туда где приземлился вертолет.
— Но что именно мы ищем, Первый? — допытывался Боб.
— Кроме бед на собственную голову, конечно, — пробормотал Пит.
— Любые улики, Протоколист, — объяснил Юпитер, не обращая внимания на Пита. — Указание на то, кто такие похитители, откуда явились, чего хотят и где могут быть сейчас.
И пока солнце медленно опускалось за горные отроги, погружая узкий каньон в полутьму, Пит и Уортингтон обыскали каждый клочок земли вокруг хижины, но безрезультатно. Бобу и Юпитеру повезло не больше. Но тут Юпитер вспомнил, что преступники искали его позади хижины. Сыщики и Уортингтон с новыми силами принялись продвигаться к концу каньона, но с каждой минутой все больше теряли надежду, пока Юпитер внезапно не нагнулся и, подняв, что-то, внимательно осмотрел. Остальные подбежали к нему.
— Что это? — спросил Боб.
— Не знаю, — медленно протянул Юпитер. — Взгляни.
На ладони мальчика в лучах заходящего солнца переливался крохотный предмет — миниатюрный слоновый бивень, забранный золотой сеточкой с прикрепленной к ней маленькой петелькой.
— Может быть, сережка? — предположил Пит.
— Брелок для часов или амулет? — размышлял Боб.
— Возможно, что-то вроде талисмана, Первый?
— Что бы то ни было, — заключил Юпитер, — оправа довольно грубая и, кажется, сделана вручную. Думаю, эта штука изготовлена в чужой стране, и вряд ли нечто подобное можно так просто найти в каньоне.
— Думаешь, это похитители потеряли, Первый? — вмешался Пит.
Уортингтон взял у Юпитера маленький бивень и начал внимательно рассматривать.
— Теперь, мальчики, когда я хорошенько подумал, выговор этих похитителей очень напоминает речь жителей бывших британских колоний в Африке, а этот бивень похож на африканские туземные украшения, так распространенные в тех местах. Поэтому, скорее всего, именно они потеряли его здесь.
— Значит, мы сможем обнаружить, откуда они явились! — возбужденно закричал Юпитер.
— Э-э-э… Юпитер, — пробормотал Пит, — мне казалось, мы не ведем никаких расследований.
— Нельзя же шутить с похитителями, Первый, — предупредил Боб.
— Нет, полиция должна их найти и наказать, — объявил толстяк, — но где-то есть мальчик, которому грозит опасность, и я убежден, что он живет в Роки-Бич. И мы должны отыскать его и помочь.
— Так я и знал, что ты не угомонишься, — вздохнул Пит.
— Но он может даже не подозревать об опасности, Второй. По крайней мере, мы сумеем его предупредить, — твердо сказал Юпитер и повернулся к Уортингтону: — Теперь отвезите нас, пожалуйста, домой, Уортингтон, а потом можете вернуть машину в агентство.
— Хорошо, мастер Джонс, — согласился водитель.
Как только они вернулись на узкую тропу и в угасающем солнечном свете побрели по Реттлснейк Роуд, Пит задумчиво покачал головой:
— Но как мы сможем отыскать этого парнишку?
— Есть много способов, Второй, — уверенно заявил Юпитер, — но прежде чем пускаться на поиски, необходимо побольше узнать о нем. Сегодня я кое-что разведаю, а завтра встретимся в трейлере, чтобы выработать план действий.
7
— Питер! Прекрати глотать завтрак, не жуя! — рассердилась на следующее утро миссис Креншоу.
— Прости, ма, но мне не до еды! Нужно спешить.
Мистер Креншоу оторвал глаза от газеты.
— Надеюсь, такая спешка не имеет ничего общего с похищением твоего приятеля Юпитера, — серьезно сказал он. — С этим не шутят! И не в вашем возрасте связываться с подобными делами!
— Нет, сэр, мы это знаем. И близко не подойдем к похитителям, если это, конечно, будет зависеть от нас.
— Трудно поверить, что Юпитера Джонса могли принять за кого-то еще, — улыбнулась миссис Креншоу. — Представить не могу, что на свете найдется кто-то другой, похожий на Юпитера.
— Но, ма, Юп ничего им не сказал. To-есть, держал рот на замке.
— Понятно, — засмеялась миссис Креншоу. — Должно быть, ему стоило больших трудов сделать это, не так ли?