Читаем Тайна Ретта Батлера полностью

— Пятьсот? — задумался Малыш.

— Да, пятьсот тебе и пятьсот мне, — уточнил Рэтт Батлер.

Малыш сидел в задумчивости, беззвучно шевеля губами, как будто бы что-то просчитывал.

— Но если ты не согласен, — вздохнул Рэтт Батлер, — придется мне получить тысячу, а тебя повесят задаром, — он поводил стволом револьвера перед самым носом Малыша.

Тот, увидев холодный взгляд Рэтта Батлера, сразу же понял, что нужно соглашаться.

— Хорошо, я согласен и за пятьсот, только скажи, что мне придется делать.

— Учти одно, убивать я никого не собираюсь, — Рэтт Батлер засмеялся, — все обойдется без крови и насилия, мы так делали не раз с твоим приятелем Мигелем Кастильо.

— Что вы делали?

— Я привозил его в городок и продавал мировому судье и шерифу. Те платили нам деньги, потом Мигеля вешали. Я перестреливал веревку, и мы с ним спокойно смывались, а потом честно делили деньги.

— А где же сейчас Мигель? — поинтересовался Малыш.

— Если ты думаешь, что его в конце концов повесили, то ошибаешься. Он слишком возгордился и как-то раз потребовал больше, чем ему причиталось.

— Но ему причиталось больше, чем тебе, — сказал Малыш, — ведь петля-то была на его шее.

— Точно так же говорил мне Мигель, но требовал больше, чем стоил.

Малыш не стал возражать. Он решил приберечь свои аргументы до того времени, когда у них в руках будут деньги.

— Ну что, согласен? — спросил Рэтт Батлер.

Малыш пожал плечами.

— Мне ничего другого не остается. Но учти, если ты меня обманешь… — Малыш замолчал, потому что увидел на губах Рэтта Батлера зловещую улыбку.

— Я еще никого не обманывал, — сказал Рэтт, — я благородный человек и если что-нибудь обещаю, то выполняю наверняка.

— А ты хорошо стреляешь? — начал вдаваться в подробности Малыш.

— Достаточно хорошо для того, чтобы перестрелить веревку с сорока шагов.

— Докажи.

Рэтт Батлер вытащил ружье и повернулся к одиноко стоящему сухому дереву.

— Видишь правую ветку?

— Конечно вижу, я же не слепой.

Рэтт Батлер нажал на курок и пуля перебила ветку у самого основания.

— Неплохо, — сказал Малыш, — с тобой можно и рискнуть.

— Но если ты не хочешь, я могу тебя сразу отдать мировому судье, мне так, честно говоря, будет проще.

— Но тогда ты больше одного раза не заработаешь, — возразил Малыш.

— А ты сообразительный, — заметил Рэтт, — но мне просто претит торговать живым товаром, ведь ты не негр.

Малыш рассмеялся.

— В моих жилах течет шотландская кровь, парень.

— Ну вот и поладили.

Рэтт Батлер помог Малышу забраться на лошадь, проверил, надежно ли связаны у него руки — и повез в городок.

Все происходило по уже отработанному плану.

Рэтт Батлер почти не волновался. Правда, его огорчало то, что Малыш был куда менее красноречив, чем Мигель Кастильо. Его ругательства выглядели бесцветными и безвкусными по сравнению с отборной руганью Мигеля.

Он даже не смог как следует разозлить мирового судью. Но тот все равно был явно обрадован.

Пока мировой сличал портрет с физиономией Малыша, Рэтт Батлер разговаривал с шерифом в его кабинете.

Тот как раз получил свежую почту и из конверта выложил пачку листов, предназначенных для расклейки.

Искали очередного преступника и вновь за солидное вознаграждение.

Рэтт Батлер попросил у шерифа пару экземпляров.

— Конечно, берите, — согласился шериф, — может вам повезет и вы сможете поймать Рыжего. Но учтите, это отчаянный головорез, ему уже удалось однажды сбежать из-под виселицы.

Рэтт Батлер только улыбнулся.

— Мне не впервые встречаться с такими.

Когда Рэтт Батлер вышел на крыльцо, мировой судья уже тащил Малыша в здание. Тот отчаянно упирался и посылал проклятья на голову Батлера.

— Заткнись! — бросил Рэтт, пересчитывая полученные им за поимку преступника деньги.

Малыш жадно пожирал глазами пачку купюр в руках у Рэтта Батлера. Он даже подмигнул ему, когда мировой судья, схватив преступника за шиворот, потащил его по коридору.

Через четверть часа все было готово к казни.

Немногочисленные жители поселка собрались на площади. Только тут вместо виселицы использовали старое засохшее дерево, одну из веток которого украшала толстая веревочная петля.

Вновь мировой судья читал приговор, только на этот раз это не заняло так много времени.

Ведь преступлений за Малышом числилось куда менее, чем за Мигелем Кастильо. Но это было простительно, Малыш был лет на десять моложе Мигеля.

Зычный голос судьи до Рэтта Батлера доносился обрывками, ведь он находился на приличном расстоянии от места казни.

Рэтт лежал за валуном, положив на его макушку ствол ружья. Прицел был направлен точно на веревку.

Малыш оглядывался по сторонам, пытаясь отыскать взглядом Рэтта.

Но тот замаскировался отлично, поэтому Малыш начал беспокоиться. Ведь шериф стоял неподалеку с бичом в руке и один его взмах мог оборвать жизнь Малыша.

Рэтт Батлер уже изготовился, чтобы нажать на спусковой крючок, как вдруг почувствовал прикосновение холодного металла к затылку.

Рэтт, медленно, стараясь не делать резких движений, обернулся, правда, ружья из рук он не выпустил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги