Читаем Тайна Ретта Батлера полностью

Прямо над ним стоял немного нагнувшись, чтобы доставать револьвером до затылка Рэтта, Мигель Кастильо. Он злорадно улыбался, скаля крупные зубы.

— Ну что, нашел я тебя? — смеялся Мигель.

Рэтт Батлер указал взглядом на Малыша с петлей на шее и на бич, занесенный над лошадью для удара.

— Может, поможем Малышу? Ведь его сейчас вздернут.

Мигель бросил короткий взгляд на площадь.

— Туда ему и дорога, не стоит ему помогать.

— Почему? — изумился Рэтт Батлер. — Ведь это так просто, ты же знаешь, я не промахнусь.

— Он когда-то обманул меня и украл деньги, а обид я не прощаю, ты это знаешь.

— А почему же ты тогда не догнал Малыша?

— Кроме денег он прихватил и мою лошадь. Может, он тебе рассказывал об этом? Ведь никаких других подвигов в жизни он не совершил.

— Нет, он ничего мне не рассказывал.

— Смотри на площадь, — сказал Мигель, — а то пропустишь самое интересное.

В этот момент просвистел бич, лошадь рванула с места и Малыш, так ничего и не поняв, закачался на веревке. Он несколько мгновений судорожно дергался, а потом обмяк.

Через несколько минут, удовлетворенные зрелищем, горожане покинули площадь, а Малыш все еще продолжал раскачиваться.

— Ну что, нечего тебе тут разлеживаться, — сказал Мигель, вытаскивая револьвер из кобуры Рэтта Батлера и забирая его винтовку.

— Извини, Малыш, — сказал Рэтт Батлер, поднимаясь с земли и отряхивая с колен желтую землю.

— Пошел-пошел, — прикрикнул Мигель.

— Этот грех не на мне, Малыш, его взял на свою совесть Мигель Кастильо, твой старый приятель.

— Нечего мне читать душеспасительные беседы и напоминать о моих грехах! — строго заметил Мигель.

Рэтт Батлер двинулся прочь от городка, а Мигель, держа его на прицеле, шел сзади, придерживая лошадь за поводья.

— Я еще один грех с удовольствием возьму на свою душу, но об этом, Батлер, ты узнаешь чуть позже.

— Ты придурок, — заметил Рэтт, не оборачиваясь.

— Попридержи язык! Хотя, можешь болтать, что хочешь, ведь это ничего не изменит и меня ты не разжалобишь никакими словами. Единственное — ты можешь рассердить меня, и я пристрелю тебя на пару минут раньше, чем задумал.

Рэтт Батлер остановился и пристально посмотрел в глаза Мигелю, но не нашел в них ни капли жалости.

Остановился и Мигель. Он медленно влез на коня и посмотрел на свой револьвер.

— Что же ты стоишь? — бросил он Рэтту.

— Я пропускаю вперед тебя.

— Только после вас, сэр, ведь у меня тоже хорошее воспитание, — Мигель засмеялся.

Рэтту Батлеру ничего не оставалось, как двигаться дальше. Он шел по каменистой пустыне, не выбирая дороги и все время слышал за спиной цокот копыт и злорадные смешки Мигеля Кастильо.

— Да, дорога дальняя, — приговаривал Мигель, — так что дыши экономно и смотри не натри себе ноги, иначе, если ты будешь идти медленно, мне это не понравится.

— Идиот! — бросал через плечо Рэтт Батлер.

— Умные едут, идиоты идут пешком, — замечал Мигель и вновь хохотал. — И вообще, Рэтт, люди делятся на две категории: одни — это те, кто ходят по пустыне пешком, другие — те, кто ездит верхом, — и Мигель вновь хохотал, словно сказал что-то очень остроумное.

Рэтт Батлер только презрительно кривил губы, но ему ничего не оставалось, как повиноваться приказам этого отпетого мерзавца Мигеля Кастильо.

У него не было оружия — и одно резкое движение, сделанное Батлером, могло привести к непоправимому.

А так оставался хоть маленький шанс спасти жизнь. Ведь человеку свойственно цепляться за жизнь в любых ситуациях.

Рэтт Батлер брел уже несколько часов.

Солнце палило нестерпимо, но пока еще у него были силы, а во фляге, висевшей на боку, была вода.

Он с удивлением думал о том, как сумел дойти до такой жизни. Все произошло для него как-то незаметно.

Благородный человек с хорошим воспитанием якшается с преступниками, а теперь и того хуже — он уже сам стал сообщником преступника и, может быть, понесет за это заслуженное наказание.

Его не страшила сама смерть. Он уже привык ходить по краю пропасти и не бояться за свою жизнь.

Но унижаться он не хотел.

Просить о чем-то Мигеля Кастильо было бесполезно, и Батлер это прекрасно понимал.

Он шел, заложив руки за спину, как идет заключенный, приговоренный к смертной казни. Он не хотел давать повода для издевок.

Вдруг стук копыт прекратился, и за спиной Рэтт Батлер услышал хохот Мигеля.

Он обернулся.

— Эй, Рэтт, — обратился к нему Мигель, — ты не знаешь, почему это, когда въезжаешь в пустыню, сразу же хочется пить?

Батлер пожал плечами.

А Мигель уже вытаскивал пробку из большой круглой фляги.

— Это, наверное, потому, что здесь так печет солнце, оно так и высасывает из тебя влагу. И если не попить, то скоро окочуришься.

Мигель приложился к фляге и принялся, не жалея, хлебать воду, обливаясь ею. Еще две большие фляги висели по бокам его лошади.

Увидев, как пьет Мигель, Рэтт почувствовал страшную жажду. Он снял с плеча свою флягу, вытащил пробку и только собрался сделать глоток, как Мигель выхватил револьвер и выстрелил: флягу выбило из рук Рэтта Батлера, и она упала на высушенную солнцем землю.

Вода тонкой струйкой полилась в пыль из отверстия, сделанного пулей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги