Читаем Тайна рубинового ожерелья полностью

Трейси подняла голову. Половины потолка не существовало, а через остатки штукатурки виднелись полусгнившие балки верхнего этажа. Это был не просто дом, а что-то вроде особняка, давно, впрочем, заброшенного. На холмах было разбросано немало таких памятников ушедшей эпохи, когда люди могли позволить себе жить в роскоши: остатки прошлого века. Но от всего этого великолепия тут сохранились лишь жалкие остатки. Судя по всему, здание в любую минуту могло обрушиться.

Трейси увидела, что Тони Мейер сидит за столом спиной к ней и что-то делает. Она поморгала, чтобы привыкнуть к свету, и обнаружила, что ее похититель набирает номер на мобильном телефоне. Он поднес трубку к уху, и в абсолютной тишине послышался слабый звук зуммера. Гудок, еще одни, еще…

— Дьявольщина! — выругался Тони Мейер, швыряя трубку на стол.

Он подбежал к окну и выглянул в него. Судя по всему, он сильно нервничал.

— Что вы сделали с Джуди? — спросила Трейси.

Слова с трудом срывались с ее пересохших губ.

— Заткнись, — рассеянно ответил ей Тони Мейер, возвращаясь к столу.

Он схватил телефон и снова набрал номер. Трейси внимательно наблюдала за ним сквозь опущенные ресницы. До последнего момента он казался абсолютно невозмутимым и спокойным. Теперь же он явно вышел из себя, потому что его неведомый абонент не отвечал на звонки. Тони Мейер долго вслушивался в гудки на том конце провода, а потом с раздражением снова швырнул трубку на стол.

— Мама наверняка обо мне беспокоится, — тихо заметила Трейси.

Ее похититель повернулся и уставился на нее холодными, ярко-голубыми глазами.

— Значит, ее нужно успокоить, — заметил он. — Какой у тебя номер телефона?

Трейси продиктовала ему номер. Он протянул ей трубку:

— Скажешь, что развлекаешься с друзьями, понятно?

Он поднес трубку к ее уху, а сам сел рядом с Трейси, чтобы слышать весь разговор.

— Алло, — раздался в трубку голос миссис Фостер.

— Мама! Это я…

— Трейси! Ради бога, девочка моя, где ты?

— Со мной все в порядке, мама, — как можно более спокойно сказала Трейси, дрожавшая под холодным взглядом Тони Мейера. — Нет, в самом деле… Я… я поехала кататься на велосипеде с Холли, и мы заплутались. Не волнуйся, я задерживаюсь, но мы, право же, совсем сбились с дороги. Не волнуйся, ладно?

— Где ты? С тобой все в порядке?

— Конечно. У Холли спустило колесо, мама. Я скоро буду дома, не беспокойся.

— Трейси! Я не могу поверить, что ты так сделала. Ты же…

В этот момент Тони Мейер отобрал у Трейси трубку и, закрыв микрофон ладонью, прошипел:

— Прощайся! Быстро!

— Мне пора идти, мама. Я звоню из будки, тут очередь.

— Но, Трейси…

Тони Мейер нажал на кнопку, и связь оборвалась. Он встал и сунул руку в карман пиджака. Там у него лежал пистолет.

— Отлично, — сказал он, не сводя с Трейси ледяного взгляда, — а теперь мы должны решить, что же с тобой делать.

ГЛАВА Х

Отчаянная поездка

— Ты же не собираешься на самом деле грохнуться в обморок? — поинтересовалась Холли.

— А надо бы, — ответила Белинда. — Я ведь всего-навсего расхаживала целый вечер с королевским украшением на шее ценой в несколько сот тысяч фунтов. Господи! Я даже демонстрировала его помощнику комиссара полиции…

Белинда закрыла лицо руками и истерически захохотала.

— Это ничуть не смешно! — возмутилась Холли.

— Да что ты говоришь? — язвительно ответила Белинда, снова став серьезной.

— Теперь понятно, почему вокруг этой штуки подняли столько шума, — заметила Холли и потянулась к телефонной трубке.

— В полицию звонить незачем, — сказала Белинда. — Второй по значимости полицейский города — в гостиной у моей матери, внизу.

— Я и не собираюсь звонить в полицию, — пожала плечами Холли. — Я звоню Трейси. Она же понятия не имеет о том, как обернулись события, и просто убьет нас, если мы ей не расскажем.

Белинда промолчала.

— Там автоответчик, — объявила Холли, прождав почти минуту. — Наверное, никого не дома.

— Нет дома? — поразилась Белинда. — Господи, а где же они? Мне казалось, Трейси собиралась весь вечер провести с мамой дома и ждать новостей от Джуди.

— Все правильно, — отозвалась Холли, — но там включен автоответчик.

— Интересно, что произошло? — продолжала недоумевать Белинда. — А может быть, вернулись воры…

Богатое воображение Холли тут же нарисовало жуткую картину: беспомощные, связанные по рукам и ногам миссис Фостер и Холли лежат на полу в гостиной…

— Думаю, нам нужно рассказать все помощнику комиссара, — добавила Белинда.

Холли согласно кивнула головой. Но когда подруги вышли на площадку лестницы, Белинда вдруг схватила Холли за руку и потащила ее обратно.

— Посмотри вниз, только осторожно, — прошептала она.

Девочки выглянули из-за перил. Внизу, возле входной двери, высокий и седовласый мистер Медлок разговаривал с миссис Хейес.

— Почему вы так рано уходите? — спросила миссис Хейес.

— Мне так жаль, но у меня возникло совершенно неотложное дело, — ответил мистер Медлок. — Нельзя терять ни минуты.

— Что это он затеял? — прошептала Белинда. — Почему так поспешно сматывается?

— Думаешь, узнал ожерелье? — поинтересовалась Холли.

Белинда уверенно кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези