Читаем Тайна рубинового ожерелья полностью

Трейси покачала головой, поднялась со стула и последовала за своим похитителем. Ноги все еще болели от веревок, которыми она была связана в машине. И еще девочка чувствовала, что сейчас лучше всего молчать. Неудачная попытка связаться с кем-то по телефону вывела Тони Мейера из себя, и он, похоже, стал слишком агрессивным.

«Он пытался связаться со своим сообщником, — подумала Трейси. — С тем, другим мужчиной из машины. С англичанином».

Освободившись от пледа и оглядевшись, Трейси поняла, что ее соображения относительно дома, куда она попала, были правильными. Пройдя мимо широкой лестницы, они вышли в огромное помещение, которое, по всей видимости, когда-то было главным холлом особняка. Пол был выстелен красивыми мраморными плитами, теперь, конечно, разбитыми и заваленными всяким мусором.

Тони Мейер больно ткнул Трейси в спину.

— Вверх по лестнице! — скомандовал он.

Доски предательски заскрипели под их ногами, а в воздух поднялось густое облако пыли, видное даже в полумраке.

Только одна мысль хоть как-то успокаивала Трейси: если бы Тони Мейер хотел причинить вред, он уже давным-давно мог это сделать. Но ему нужна была информация об ожерелье, и пока он ее не получил…

Он грубо подтолкнула Трейси к следующему пролету лестницы, более узкому, чем первый. Третий пролет оказался еще уже, и Трейси поняла, что находится на самом верху дома. Дальше шла уже чердачная лестница, а на чердаке маленький коридор упирался в дверь, запертую сверху и снизу на засовы. Тони Мейер с трудом открыл проржавевший нижний засов и принялся за верхний.

— Я не знаю, где ожерелье! — неожиданно для самой себя выпалила Трейси.

Она так испугалась, что ее запрут на этом чердаке, что потеряла контроль над собой и сделала ошибку. Трейси тут же поняла это, но было уже поздно что-либо исправлять. Если бы она продолжала молчать, то Тони Мейер решил бы, что она ничего не знает о драгоценности и думает, что в коробке были только шоколадные конфеты. Теперь же он получил новую информацию…

— И что? — спросил Тони Мейер, не переставая возиться с засовами. — Так ты нашла ожерелье?

— Теперь вы его не получите, — упавшим голосом сказала Трейси. — Его передали в полицию, и там все о вас знают.

— Неужели? — саркастически осведомился Тони Мейер. — Так-таки и все, да еще обо мне? Это здорово придумано, Трейси? Никогда не знал, что английские полицейские владеют телепатией. Ты ведь сама ничего не знала до тех пор, пока я не запихнул тебя в машину. — Он, наконец, справился со второй задвижкой и рывком распахнул дверь. — Постарайся пока придумать историю поинтересней. Скоро сюда приедет один парень — так я по сравнению с ним просто ангел, уж поверь мне, Трейси. Этот парень сумеет выбить из тебя правду.

Тони Мейер толкнул Трейси в темноту и захлопнул за ней дверь. Она услышала стук задвижек и шаги, удаляющиеся вниз по лестнице.

«Отлично, Трейси, — с отвращением подумала она. — А все твой длинный язык».

Девочка подождала, пока ее глаза привыкнут к темноте, и постепенно в слабом, сером свете, сочившимся из занавешенного чем-то окна, стали проступать очертания комнаты, в которой не было абсолютно никакой мебели. Лишь в углу на полу валялся старый матрас. На высоте около полутора метров стены сходились в острый конус, а слева от Трейси находилась закрытая дверь. Когда девочка двинулась к ней, доски пола угрожающе затрещали.

«Если я здесь надолго застряла, надо хорошенько оглядеться, — подумала она, поворачивая ручку двери. — Или хотя бы найти что-то, чем можно ослабить веревки».

Она потянула на себя дверь и тут же услышала какой-то странный свист в темноте. Что-то выскочило оттуда прямо на нее и едва не ударило по голове. Спасло Трейси лишь то, что она в этот момент наклонила голову.

— Получай, ворюга! — раздался из темноты пронзительный и злой девичий голос… с американским акцентом.

— Джуди! — закричала Трейси. — Это я! Что там такое происходит?

— Кто это?

— Да Трейси!

— Трейси?!

Джуди выскочила откуда-то из темноты и схватила Трейси в охапку, заливаясь истерическим смехом.

— Спасена! Спасена! — снова закричала она. — Я-то думала, что это ворюга Мейер, и приготовила для него симпатичный сюрприз.

Трейси посмотрела наверх. Прямо у нее над головой покачивалась на веревках здоровенная доска.

— Хорошо, что ты ниже его ростом, — деловито продолжила Джуди. — А то получила бы этой штукой по зубам. А теперь давай выбираться отсюда.

Он схватила кузину за руки и обнаружила, что у той связаны запястья.

— Что это? — упавшим голосом спросила она.

— Во всяком случае, не спасение, — уныло ответила Трейси.

— Ты хочешь сказать… Нет! Они и тебя схватили? Браво, Трейси! Но ты хотя бы получила ожерелье?

— Получила, — вздохнула Трейси.

— Ты отнесла его в полицию?

Трейси прикусила губу:

— Н-ну… не совсем…

— Трейси! Не своди меня с ума! Где ожерелье?

— Мы не сразу поняли, что в коробке лежало еще что-то, кроме конфет, — сказала Трейси. — Тебе следовало написать записку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези