Читаем Тайна рыцарского меча полностью

Тайна рыцарского меча

Холли, Трейси и Белинде представилась необыкновенная возможность — отдохнуть неделю в старинном замке на берегу моря. Но что за замок без тайн? Предания гласят, что в нем находится потайная комната, в которой спрятаны несметные сокровища. А вскоре члены Детективного клуба сталкиваются с еще одной загадкой: из родового склепа замка исчезает бесценная реликвия — древний меч с удивительным названием «Леди Ярость»…

Фиона Келли

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей18+

ТАЙНА РЫЦАРСКОГО МЕЧА

Холли облизнула пересохшие губы. Жаль, что рядом нет ее ближайших подруг, Белинды и Трейси.

Из оружейной комнаты не доносилось ни единого звука. Что бы Люси там ни делала, она делала это в абсолютной тишине.

Холли не могла ждать больше. Она осторожно выбралась из своего укрытия и заглянула в открытую дверь.

От удивления девочка раскрыла рот и вытаращила глаза. Оружейная комната была пуста. Люси скрылась!

ГЛАВА I

Брошенные на произвол судьбы

— Ой! Помогите! — Холли Адамс передвинула фишку на один квадрат и тут же полетела в глубокую, мрачную шахту.

— Вот так-то, — с мрачным торжеством произнесла Белинда Хейес. — Не надо было смеяться надо мной, когда я попала в зыбучие пески!

— Теперь мой ход! — Трейси Фостер зажала кубик в ладонях и хорошенько встряхнула.

Холли повернулась к окну купе.

— Смотрите, море! — воскликнула она.

Подруги тоже выглянули в окно. Над морской гладью горел сказочно красивый закат, заливая все кругом ярким розовато-золотистым светом.

— Ух ты, как здорово! — всплеснула руками Трейси.

Прежде за окном проплывали бесконечные зеленые холмы и многочисленные поля графства Йоркшир. Теперь же их словно стерли губкой со школьной доски. Пейзаж полностью изменился. Слева от них было пурпурное небо и бескрайняя ласковая синева спокойного моря.

Белинда прижалась носом к стеклу и заглянула вниз. Железнодорожная колея шла по самому краю высокого утеса. Шагнешь с вагонной площадки и полетишь вниз, туда, где далеко внизу проходит невидимая из окна береговая линия.

— Мы почти приехали, — сказала она, опуская вниз окно и высовываясь наружу. Встречный ветер тут же разметал ее каштановые волосы и даже попытался сорвать с круглого смеющегося личика очки в тонкой проволочной оправе. — Римарш прямо под нами!

— Дай посмотреть, — сказала Трейси, и голова ее появилась рядом с Белиндой. Та отпрянула назад, потому что светлые волосы Трейси, подхваченные воздушным потоком, хлестнули ее прямо по лицу.

Медленной плавной дугой утес спускался прямо к небольшому городку, живописно раскинувшемуся на краю бухты.

— Холли, смотри! — Голос Трейси звенел от восхищения, выдавая ее американское происхождение. Это было особенно заметно на фоне сдержанных подруг-англичанок. — Просто неземная красота!

Холли обхватила Белинду за плечи и выглянула в окно.

— Это бухта Ярости, — сказала Белинда, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть за головами подруг. — Если бы у нас был бинокль, мы наверняка увидели бы Уайлд-хауз. Эй! Вы мне все окно загородили, неблагодарные! Можно мне хоть одним глазком посмотреть? Если бы не я, вы вообще бы никуда не поехали.

— Ты хочешь сказать, если бы не твои родители. — Трейси отошла от окна.

— Ну да! — ухмыльнулась Белинда и с шутливой торжественностью подняла вверх банку колы. — Если бы не их важная деловая поездка за границу.

Мистер Хейес, отец Белинды, часть уезжал по делам в другие страны, но эта недельная поездка на конференцию в Женеву была даже для него редкостью. Там ожидались торжественные обеды и балы, и для всех приглашенных и их родственников были заказаны номера в пятизвездочном отеле.

Белинда, не любившая пышных церемоний и предпочитавшая не расставаться со свитером и джинсами, заявила родителям, что скорее проведет неделю закопанной по шею в яме с компостом, чем будет расхаживать в дорогих тряпках и вести занудные светские беседы с незнакомыми людьми.

Неожиданно на помощь ей пришел деловой партнер отца — Джон Фэншоу. Он пригласил девочку погостить в своем домике на утесе, поднимавшем свои шершавые плечи над прибрежным городком под названием Римарш. Сам он собирался поехать туда с женой и дочерью. Белинде не составило труда уговорить его, чтобы приглашение распространилось и на ее лучших подруг, членов Детективного клуба — Холли Адамс и Трейси Фостер.

Холли закрыла окно, и подруги начали убирать хлам, накопившийся за время их долгого путешествия, — пакеты от печенья, пустые банки из-под напитков, яблочные огрызки. Настольную игру аккуратно сложили и засунули в сумку.

Эту игру подруги придумали сами. Нарисовали на большом листе бумаги игровое поле и наклеили ее на старую шахматную доску. Название игра получила такое: «Погоня за тайнами». Фишки игроков передвигались по квадратам доски при помощи кубика. Участники игры попадали в коварные ловушки, запертые комнаты — пока на кубике не выпадала шестерка — или, наоборот, стремительно продвигались вперед на десять квадратов при помощи вертолета.

На сей раз Холли фантастически везло, и она вот-вот уж должна была найти секретные документы, в то время как ее подруги все еще томились в глубоких шахтах или вязли в зыбучих песках. Поэтому Белинда и не проявила сочувствия, когда после очередного хода та неожиданно полетела в глубокую шахту.

Чтобы избежать споров, Трейси записала все последние ходы, и последние пять минут они нетерпеливо ждали прибытия на станцию Римарш. Сумки и чемоданы стояли наготове рядом с ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей