Читаем Тайна рыжего похитителя полностью

Как они справились с этим делом, они и сами не очень-то знали. Сначала они протащили тяжелого, обессиленного Тима через весь двор к входу в туннель. Потом спустили его, как мешок, вниз по лестнице. Когда он глухо шлепнулся оземь, Джордж, не выдержав, закричала:

— Ой, он же, наверное, поранился!

Но с собакой, как это неудивительно, ничего не случилось; встряска даже пошла Тиму на пользу. Он сел, ошеломленно огляделся, тихо скуля, поискал глазами Джордж и даже попробовал подняться ей навстречу по каменным ступеням. Но у него из этого ничего, не вышло.

Джордж сбежала вниз и принялась нежно гладить голову Тима. Мальчики тоже наперебой ласкали его.

— Давайте отведем его вниз, в пещеру, — спохватился Дик. — Как только эти бандиты обнаружат, что он пропал и что нас тоже нет в сарае, они кинутся в погоню.

Дети долго шли по коридору, пока не добрались до маленькой пещеры с отверстием в потолке. Тим еле-еле тащился, ноги у него заплетались.

В пещере они сели отдохнуть. Джордж прижала к себе Тима. Она была рада, что мальчики выключили свои фонарики: ей было трудно сдерживать слезы. Она очень давно не плакала, и поэтому ей не хотелось, чтобы другие сейчас видели ее слабость.

Джордж вполголоса поведала Дику и Джулиану, что произошло с Джо.

— Она просто замечательная! — задумчиво сказал Джулиан. — Что там ни говори, а сердце у нее доброе.

— Мы были в вагончике и нашли слово «Редтаун», которое ты написала, — сообщил Дик. — И Джо нам объяснила, что Редтаун — имя, а не населенный пункт. Поэтому мы и напали на твой след.

— Давайте думать, что делать дальше, — прервал его Джулиан. — Представляю, какой переполох начнется сейчас наверху. Они будут искать нас как сумасшедшие.

<p>Глава ХХI</p><p>СПЛОШНЫЕ СЮРПРИЗЫ</p>

Едва Джулиан произнес это, как остальные услышали какой-то невнятный гул. Они замерли, напряженно прислушиваясь.

— Может быть, это волны? И их плеск отдается в туннеле и пещере? — предположил Джулиан. — Эх, если бы Тим был в форме, нам не пришлось бы гадать, что это значит; он бы вовремя зарычал. Но сейчас он такой одуревший, что ничего, видимо, не слышит.

— А как ты думаешь, он выздоровеет? — озадаченно спросила Джордж, теребя шелковистое ухо пса.

— Конечно! — ответил Джулиан, стараясь, чтобы голос его звучал уверенно. — Да он и не болен вовсе. Как только снотворное, которым его напичкали, перестанет действовать, он в тот же момент станет как огурчик.

— Эти дни для тебя были ужасными, да, Джордж? — спросил Дик.

Она кивнула:

— Не хочу говорить об этом. Если бы Тим был со мной, все было бы не так страшно. Когда меня сюда привезли, я слышала, как он лает и скулит внизу, во дворе. Потом Редтаун сказал, что усыпил его.

— Что же все-таки случилось с Джо? — поднял голову Дик. — Ее наверняка заперли. Но она собиралась слезть по стене, — ответила Джордж.

— Как ты считаешь, Редтаун и Маркхофф уже знают, что мы сбежали и что Тим исчез? — проговорил Джулиан. — Не хотел бы я быть поблизости, когда они придут в ярость!

— А мы могли бы куда-нибудь скрыться отсюда? — спросила Джордж. — Вы ведь приплыли на моей лодке. Давайте сядем в нее поскорее и позовем кого-нибудь на помощь, чтобы вызволить Джо. Мальчики молчали. Никому из них не хотелось сообщать Джордж, что ее любимая лодка разбита вдребезги. Но все равно ведь ей предстоит это узнать — и Джулиан, собравшись с духом, в двух словах изложил ей, что произошло.

Джордж слушала его молча. В пещере повисла тишина, нарушаемая лишь тяжелым, хриплым, дыханием Тима.

— Можно было бы подождать темноты, пробраться во двор и попробовать открыть ворота, — нарушил наконец молчание Дик. — Если лодки нет, деваться нам некуда, это ясно.

— Давайте лучше дождемся, пока Редтаун и Маркхофф улетят на вертолете, — предложил Джулиан. — Тогда все станет просто.

— Просто-то просто, но как нам быть с Джо? — напомнил Дик. — Если они принимают ее за Джордж, то они и увезут ее с собой. Прежде чем мы попытаемся бежать, нужно освободить ее. По отношению к Джордж она вела себя очень благородно.

Они прикидывали и так и этак, но никто не мог предложить ни одного сносного варианта. Время шло; они замерзли и проголодались.

— Ничего мы не сумеем сделать. Так и будем сидеть, ждать у моря погоды, — вздохнул Дик. — Хотел бы я знать, что происходит сейчас наверху…

А в замке с четырехугольной башней происходила масса всяких событий.

Начнем с Маркхоффа. Выполняя приказ Редтауна, он направился в летний домик, чтобы пристрелить Тимми, — и теперь, невероятно удивленный, стоял в пустом домике. Ведь пес был крепко привязан, а теперь вон она, веревка, висит, а собаки и след простыл.

Кто освободил Тима? Коротышка бросился в сарай, где он собственноручно привязал Джулиана и Дика к железному кольцу. Ворота сарая были все еще заперты. Маркхофф повернул ключ, толкнул дверь…

— Эй, вы!.. — закричал было он.

Но слова застряли у него в горле. В сарае не было никого; в кольце болталась перерезанные веревки. Итак, ни мальчишек, ни собаки. Не веря своим глазам, он заглянул в каждый угол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей