Читаем Тайна с аукциона полностью

— Мне показалось, что я слышу какие-то звуки из-за дома. Здесь ночью совсем тихо. Я встал и выглянул в окно. И что, вы думаете, я там увидел?

— Знаю, — затараторила Миранда, — это феи слетелись в ваш сад и устроили там пикник.

— Я увидел свет в том пустом доме, — пропустил Пит эту шпильку мимо ушей. — Не свет от нормальной лампы, а свет фонарика. Он то появлялся, то исчезал. Как будто кто-то крался по дому.

— Ты увидел хоть кого-нибудь? — спросила Холли.

— И да, и нет. Случилось еще что-то странное. Свет фонарика двигался по второму этажу. И вдруг там на полсекунды что-то вспыхнуло очень ярко. — Пит сложил перед собой руки, как будто держал букет. — И в этот момент я увидел два силуэта. — Пит смотрел на подруг, ожидая реакции.

— Кру-уто! — протянула Миранда. — А потом-то что? Видел еще кого-нибудь?

— Нет. После вспышки свет от фонарика побродил по верхнему этажу не больше десяти минут и пропал. Я последил за домом еще некоторое время, но ничего не случилось. А утром я увидел, что нет коробок. — Пит снова посмотрел на девочек. — Странно, верно?

— Может быть, это бродяги, — сказала Холли. — Те, которым негде ночевать, и они залезают в любое место, которое попадается им на пути.

— Но тогда почему они крадутся и потихоньку переносят коробки? — возразил Пит.

— Я знаю, — сказала Миранда. — Это убийца. Он завлек своих жертв в дом, убил их там, забрал все деньги, а их самих изрубил на куски. Куски разложил по коробкам и таскает их по очереди.

— Твоя версия, как всегда, запредельная, — сказала Холли. — Похоже, что у тебя сдвиг по фазе.

— Я только предположила, — насмешливо улыбнулась Миранда.

— И напрасно, — сказал Пит. — Но вспышку я видел собственными глазами и считаю, что она очень похожа на вспышку фотокамеры. Вообще я уверен, что там творится что-то неладное.

— Думаешь, связано с преступлением? — спросила Холли. — Шпионы?! — Воображение ее заработало, глаза засверкали. — Какая-то иностранная держава послала самых опытных разведчиков собрать информацию. В коробках могут быть радиопередатчики, подслушивающие устройства, сверхчувствительные камеры.

— Точно, как в «Спайглассе», — подхватила Миранда. «Спайгласс» был любимый шпионский сериал Юных детективов. Каждую неделю они прилипали к телевизору и, затаив дыхание, следили за малейшим поворотом сюжета, в котором главным действующим лицом был секретный агент Джон Рей-вен. — У них тоже могут быть мощные подслушивающие аппараты. — Миранда еще раз выглянула в окно. — Давайте говорить тише. Они могут слушать нас даже сейчас.

— Вряд ли, — вяло возразил Пит, — опытных агентов иностранной разведки подослали слушать тебя.

— Но ты согласен, — настаивала Холли, — что они могут оказаться шпионами?

— Не думаю. А лучше всего взять и проверить. — Пит вдруг повеселел. — В конце концов, для чего мы создали клуб Юных детективов? Чтобы проверять, расследовать все, что нам кажется странным. Вот как раз такой случай.

— О каком расследовании ты говоришь, если все происходит ночью? — возразила Миранда.

— Это я беру на себя. Если надо, я просижу всю ночь, — твердо заявил Пит.

— Слава богу, это выпало не на мою долю! — обрадовалась Миранда. — Но я спорю, что ты уснешь.

— Ни за что! — уверил их Пит.

— Хорошо, — согласилась Холли. — Ты проследишь за ними сегодня ночью, а завтра после школы нам все расскажешь.

— Идет, — сказал Пит.

— Если, конечно, не уснешь, — хихикнула Миранда.

— Усну? Можете не волноваться, Я не закрою глаза даже на секунду!

Глава III

Следы на полу

Была неделя выхода очередного номера журнала «Том-Там». Как всегда, в последнюю минуту нужно было что-то дописать, исправить, и Холли с Мирандой тратили все свободное от занятий время на разные доделки.

Обе девочки находились в кабинете информатики. Холли сидела перед экраном компьютера за клавиатурой, а Миранда стояла у нее за спиной.

— Разве не пойдет дело быстрее, если ты будешь набирать всеми пальцами, а не двумя?

— Пойдет быстрее, — ответила Холли, — если ты не будешь дышать мне в затылок. Тебе нечем заняться? Придумай еще пару шуток для своей странички юмора.

— У нас их уже полно. — Миранда отвечала за развлекательную часть издания. Она взяла в руки один из листочков и прочитала: — «Черное-белое-черное-белое-черное-белое…» Что это такое?

— Не знаю, — отмахнулась от нее Холли, стараясь сосредоточиться на своем.

— Это пингвин, летящий кубарем с горы.

Холли громко вздохнула.

— А ты помнишь, — продолжала отвлекать ее Миранда, — какое поручение дал нам мистер Тэйлор?

Мистер Тэйлор был директором школы. Он нередко использовал журнал «Том-Там» для каких-нибудь объявлений.

— Это в самом начале, — сказала Холли, и строчки на экране поплыли вниз, пока на нем не появилась первая страница. И Холли прочитала вслух:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже