Читаем Тайна семьи Вейн. Второй выстрел полностью

Я до сих пор дивлюсь, как она не потеряла головы. Правда, у нее имелся кое-какой моральный стимул хранить спокойствие. Одновременно с осознанием правды к ней явилась и уверенность, что я совершил это если и не всецело ради нее, то хотя бы отчасти – в результате ее утреннего рассказа. Она сразу же приняла решение взять на себя свою долю моральной ответственности (насколько она понимала ситуацию) и любой ценой поддержать меня. Благородное решение – причем требующее наивысшего мужества от девушки, не достигшей еще (на тот момент) и двадцати четырех лет. Однако, как она рассказала мне позже, ей пришлось пережить период мучительной нерешительности, прежде чем она смогла определиться, что предпринять.

В конце концов она поднялась на отведенное ей место на Пустыре и оставила там книгу, создавая возможность доказать, что и в самом деле там побывала, а затем тихо и незаметно пробралась вниз, чтобы посмотреть, что я делаю, и, если потребуется, прийти мне на помощь. Она наблюдала, как я переношу тело и совершаю все прочие манипуляции, но из своего укрытия не вышла, опасаясь, как бы ее присутствие не заставило меня потерять голову. Ее потрясло мое хладнокровие. Тогда-то она и поняла, что полностью ошибалась в оценке моего характера, – точно такое же открытие чуть позже сделал и я на ее счет.

Арморель всегда восхищалась тем, что называет «выдержкой». По ее словам, за те четыре минуты она имела возможность наблюдать самую потрясающую демонстрацию этого качества. Конечно, она считала, что все совершено ради нее, но, как бы там ни было, она говорит, что полюбила меня именно там и тогда.

Лишь после нашей женитьбы Арморель открыла мне, что все знает. Теперь она с улыбкой утверждает, что боялась, а вдруг я вобью себе в голову, что она пообещала выйти за меня лишь ради того, чтобы меня защитить, лишив следствие возможности заставить ее давать показания, – и откажусь принять ее великодушное предложение. Очередной пример необыкновенной заботливости моей милой девочки, – хотя сама-то она шутливо отмахивается и говорит, что твердо решила (по ее выражению) поймать меня на крючок и не хотела спугнуть рыбку, пока та не попалась покрепче.

Равным образом не знал я тогда, и какие шаги она предприняла, чтобы помочь мне. Помню, в самом начале своего повествования я – совершенно случайно – написал об интересе, с которым читатель может следить за отчаянными попытками преступника сфабриковать какое-то новое, отвлекающее доказательство, сбивающее со следа погоню. В моем же случае такое доказательство было сфабриковано сообщницей, о существовании которой я в тот момент не подозревал.

Тут Шерингэм дал маху. Ему хватило проницательности понять, что Арморель на второй вечер подслушивала наш разговор в кабинете Джона. Однако он не догадывался, что она подслушивала и в первый вечер. Тогда я выражал самый что ни на есть неподдельный страх, как бы во время завтрашнего дознания против меня не выдвинули обвинения, и умолял Шерингэма в кратчайшие сроки раскопать хоть какое-нибудь доказательство в мою пользу. Поэтому на следующее утро, едва рассвело, Арморель оставила на изгибе тропинки отпечатки – в соответствии с предположением, которое я сам и высказал Шерингэму скорее ради того, чтобы продемонстрировать ему, что это дело может таить в себе самые разные возможности, чем ради чего-либо еще. Нетрудно представить, как изумился я, услышав впоследствии, что такие отпечатки были и в самом деле найдены!

Той же ночью милая моя девочка приняла и другое ужасное решение: если мои дела примут совсем плохой оборот, она прямо на дознании бросится мне на выручку с выдуманной историей, которая, по ее прикидкам, должна была окончательно отвести от меня угрозу. В поддержку своей версии она изобрела эпизод с дикой розой и утром, отправившись оставлять следы, отыскала цветок, который сорвала было, да выбросила несколько дней назад, и кинула в траву близ кустов на поляне. Она превосходно понимала, что ее рассказ непременно переведет подозрения полиции с меня на нее саму, но со свойственными ей понятиями о справедливости считала, что ей следует пойти на такой риск. Даже здесь, в этих записках, не предназначенных для посторонних глаз, я не в силах выразить свое мнение о столь поразительной самоотверженности. Иные вещи невозможно облечь в слова.

Сдается мне, больше объяснять и нечего.

Узнай читатель предыдущей части рукописи всю правду, он бы, пожалуй, склонен был (и, на мой взгляд, совершенно справедливо) обвинить меня в том, что я позволил Шерингэму так и уехать в убеждении, будто бы Эльза Верити сама застрелила своего любовника. Честно говоря, это и в самом деле шло сильно вразрез с моей совестью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы