Читаем Тайна семьи Вейн. Второй выстрел полностью

– Совершенно с вами согласен. Ну а теперь еще парочка вопросов, не возражаете? – Роджер поднес ко рту ладонь с несколькими сорванными травинками и сдул их, будто выпуская на волю. – Скажите, Маргарет, – неожиданно спросил он. – А что вы сами думаете относительно этого дела? Меня интересует ваше истинное мнение, которое, разумеется, никогда не окажется на страницах «Курьера» без вашего разрешения.

– Считаю, что это дело куда сложнее, чем представляется, – ответила она без малейшего колебания.

– Господь свидетель, я тоже! – поторопился подключиться к разговору Энтони.

– Придерживаюсь аналогичного с вашим мнения, – глубокомысленно произнес Роджер. – Но уж больно все расплывчато, неопределенно. Ах, если бы удалось ухватиться хотя бы за краешек самой тонкой ниточки, торчащей из этого клубка, и вытянуть ее наружу! Конечно, благодаря вашему рассказу, Маргарет, нам удалось значительно расширить поле наших изысканий, но даже при этом мы до сих пор находимся во мраке. Неужели у вас нет хотя бы одной-единственной конкретной улики или факта? Подумайте как следует, прошу вас. Напрягите мозги!

Маргарет погрузилась в напряженные размышления, по причине чего маленькая компания, расположившаяся на полянке, хранила полное молчание, чтобы не мешать ей, и до слуха собравшихся в течение нескольких минут не доносилось никаких звуков, кроме криков чаек и шума прибоя, разбивавшегося о прибрежные скалы.

– Я могу назвать только одного человека, у которого имелась причина ненавидеть Элси, – наконец медленно произнесла Маргарет, нарушая затянувшуюся тишину. – Нет, не так! Который абсолютно точно ненавидел ее, в чем я нисколько не сомневаюсь, вне зависимости от того, была у него для этого причина или нет. И этого человека зовут миссис Рассел!

Роджер снова приподнялся на локте.

– Миссис Рассел? – жадно повторил Роджер. – И из-за чего же, по-вашему мнению, она ненавидела миссис Вейн?

– Она убедила себя, что у миссис Вейн и мистера Рассела слишком теплые отношения!

– Ого! Кажется, дело принимает новый оборот. Но так ли это на самом деле?

– Я точно не знаю. Но в том, что их связывала тесная дружба, не сомневаюсь. Но вот насколько тесная, сказать не могу.

– Но это возможно?

– Когда речь идет об Элси, возможно все. Как я уже говорила, у нее напрочь отсутствовали моральные принципы и угрызения совести.

– А что вы можете сказать о мистере Расселе? Какой он?

– Какой? Полный, краснолицый и жизнерадостный. Я бы отнесла его к тому разряду людей, чьи изображения можно встретить на старых картинах, живописующих охотников и сценки из охотничьей жизни.

– По идее, именно таким мужчинам должны нравиться маленькие хрупкие леди вроде миссис Вейн. Так что я считаю, их интерес вполне мог быть обоюдным. А вы?

– Скажем так: если бы их роман вдруг выплыл на поверхность, я бы нисколько не удивилась.

Роджер в волнении ударил кулаком по траве.

– Кажется, Маргарет, вам все-таки удалось вытащить из этого спутанного клубка столь желанную для нас ниточку. Наверняка миссис Рассел все это чувствовала, кое-что видела и ее сжигала ревность. А ревность, доложу я вам, один из главнейших мотивов убийства!

– Не слишком ли быстро мы пришли к подобным выводам? – в сомнении заметила Маргарет.

– Ничуть! Ну а теперь расскажите, что, собственно, представляет собой эта самая миссис Рассел?

– Она тоже довольно полная – как и ее супруг. Характер – прямой и решительный. Так, во всяком случае, мне кажется. Многие считают ее грубой, но она, хотя и поступила сегодня по отношению ко мне не слишком вежливо, скорее нравится мне, нежели наоборот. Внешне, учитывая возраст, – непривлекательна, хотя не исключаю, что в молодости была очень даже ничего себе. Носит пенсне, волосы начали седеть, возраст – около сорока пяти. По крайней мере на первый взгляд.

– Другими словами, в точности соответствует тому типу женщин, которые могут от ревности потерять голову. Особенно если учесть, что ее соперница, не важно, реальная или мнимая, молода и хороша собой, – не без удовлетворения в голосе подвел некоторые итоги Роджер.

– Послушайте! – неожиданно воскликнул Энтони. – Кажется, вы сказали, что миссис Рассел – такая же крупная особа, как и ее муж? Если так, то и ноги у нее, должно быть, не маленькие?

– Думаю, вы правы. Маленькими их действительно не назовешь. А в чем, собственно, дело?

Джентльмены быстро посмотрели друг на друга. Потом Роджер поднялся с места:

– Молодец, Энтони! Понял, на что ты намекаешь – на те большие следы, не так ли? Ладно… Об этом потом. Ну а пока, молодежь, разрешите откланяться. Оставляю вас наедине до ленча. Наслаждайтесь солнцем и, так сказать, общением друг с другом.

– А вы куда направляетесь, Роджер? – вскричала Маргарет.

– Хочу кое-что уточнить относительно женщины с ревнивым характером и большими ногами, – крикнул в ответ Роджер, торопливо поднимаясь на берег и исчезая среди скал.

Глава 8

Знакомство со священником, похожим на козла

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы