Читаем Тайна семьи Вейн. Второй выстрел полностью

Пока гости перекидывались словами с хозяином, последний не спеша наполнил пивом две здоровенные кружки, к которым путешественники с благодарностью и приникли. Прикончив примерно половину своей кружки буквально в два глотка, Роджер поставил ее на прилавок, вытер пену с губ и небрежным тоном осведомился:

– Стало быть, ваша гостиница – единственная в этой местности?

– Точно так, сэр. Единственная. Ладмут – деревушка небольшая. По крайней мере, если принять во внимание ее официальные границы.

– Что вы имеете в виду?

– То, что рядом с ней располагаются и частные большие дома, владельцы которых, как вы понимаете, в гостиницах не больно-то и нуждаются.

– Понятно… Я, собственно, веду речь к тому, что здесь где-то рядом обосновался мой приятель по фамилии Морсби. Случайно, не видели его? Или, быть может, что-то о нем слышали?

– Мистер Морсби? – расплылся в улыбке хозяин гостиницы. – Ну как же – слышал о нем, видел его и даже разговаривал с ним. Он ведь поселился в моей гостинице. Сегодня утром и въехал. Подумать только!

– Да, удивительно! Энтони, ты слышал? Старина Морсби решил остановиться под той же самой кровлей, что и мы. Интересно, что ты по этому поводу думаешь?

– Думаю, что это очень удачное совпадение, – произнес Энтони. – Для нас, во всяком случае.

– Еще бы! – воскликнул Роджер, отхлебывая из своей кружки и вновь поворачиваясь к владельцу гостиницы. – Поговаривают, у вас здесь недавно случился небольшой переполох, хозяин. Какая-то женщина со скалы упала или что-то вроде этого…

– Вы имеете в виду миссис Вейн, сэр? Воистину, печальное происшествие, очень печальное. Прекрасная молодая леди была, говорят, но я о ней мало что знаю, сэр, поскольку она ко мне в гостиницу не заглядывала. Да ее вообще мало кто знал, так как она поселилась в этих краях не так давно. Всего только и успела прожить здесь лет пять со своим мужем-доктором.

– Доктором? Ее муж действительно доктор? Вы это точно знаете?

– Трудно сказать… Во всяком случае, все называют его именно так – доктор Вейн, хотя медицинской практикой он определенно не занимается. Еще ходят слухи, что он очень богатый человек. И в этом мало кто сомневается, поскольку он прожил в здешней округе более двадцати лет, и его у нас знают куда лучше, нежели его покойную супругу. Короче говоря, его уже двадцать лет зовут доктор Вейн, и все к этому привыкли.

– А где он живет? Полагаю, недалеко?

– Совершенно верно. Около мили от нашей деревни, если идти или ехать по дороге в Сэндси. У него большой дом и земельный участок, расположенный рядом с прибрежными скалами. Если пойдете в ту сторону, ни за что не пропустите. Поместье, правда, несколько на отшибе и имеет довольно уединенный вид. Прогуляйтесь, если вам нечего делать, и сами все увидите.

– Надеюсь, Энтони, мы выкроим время прогуляться к прибрежным скалам, не так ли?

– Полагаю, выкроим, – произнес Энтони, правда, без особого энтузиазма.

– Но прежде нам нужно зарезервировать комнаты. У вас есть свободные номера, хозяин?

– Есть, не беспокойтесь. Если не считать того, где поселился мистер Морсби, то к услугам постояльцев имеются еще четыре свободных номера. Так что вы сможете выбрать комнату себе по вкусу, если поднимитесь наверх и осмотрите их.

– Мы не станем зря бить ноги и подниматься, а снимем их все.

– Как вы сказали? Все четыре?

– Точно так. Тогда у нас будут не только спальни, но и у каждого – своя собственная гостиная.

– Но на первом этаже находится общая гостиная для всех проживающих. И, кстати сказать, очень даже неплохая.

– Неужели? Отлично! Тогда мы берем и эту. Я, знаете ли, люблю посидеть в хорошей просторной гостиной. Иными словами, мы в общей сложности собираемся арендовать у вас пять комнат, не так ли? Тогда, полагаю, места нам хватит. А ты что по этому поводу думаешь, Энтони?

– Думаю, хватит, – согласился Энтони.

– Слышали, любезный? Мой приятель разделяет мою точку зрения. Так что на этом и порешим.

– Это обойдется вам довольно дорого, сэр, – произнес хозяин гостиницы, с недоумением поглядывая на Роджера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы