Читаем Тайна сгоревшего коттеджа полностью

Он зашагал прочь, предварительно поставив на край стола пустую чашку с блюдцем. Миссис Миннз сердито посмотрела ему в спину.

– Да я бы сама с удовольствием сожгла эту бесценную мастерскую, если бы она уже не сгорела, – буркнула она, убедившись, что мистер Хик не может ее услышать.

Суити с громким мурлыканьем терлась о ее ноги. Кухарка наклонилась и приласкала кошку.

– Ну что, моя хорошая? – нежничала она. – Наступил на тебя этот противный человек? Да еще гадости говорит про тебя и про наших милых котят, Суити? Не обращай на него внимания!

– Мы, пожалуй, пойдем, – сказала Дейзи, боясь, что мистер Хик мог все же услышать слова миссис Миннз. Тогда он вернется на кухню еще более рассерженный. – Спасибо вам, миссис Миннз, за рассказы. Нам было очень интересно.

Миссис Миннз расплылась от удовольствия и протянула Дейзи и Пипу по булочке с имбирем. Дети поблагодарили за угощение и выбежали во двор, чуть не лопаясь от возбуждения.

– Мы узнали столько нового! Нам будет нелегко рассортировать все, что мы услышали! – сказал Пип. – Похоже, есть по крайней мере три человека, каждый из которых мог совершить преступление. Но знаешь что – если мистер Хик вообще ведет себя таким образом, то я не удивлюсь, что и двадцать человек готовы насолить ему.

<p id="AutBody_0_toc66887525">БРОДЯГА – ПОЛИЦИЯ – И ФАТТИ</p>

Все еще возбужденные дети собрались в старой беседке. Бетси и Бастер еще не вернулись, но у остальных просто сил не было дожидаться их возвращения. Необходимо было обменяться собранной информацией.

– Мы виделись с шофером. Его зовут Томас, – начал Ларри. – Он нам рассказал: в доме работал слуга, Пикс, которого выгнали в самый день пожара за то, что он надевал одежду хозяина.

– Я не сомневаюсь, что именно он и совершил преступление, – с жаром вмешался Фатти. – Необходимо узнать о нем побольше. Он в соседней деревне живет!

– Да, но послушайте! – прервала его Дейзи. – Преступление мог совершить и старый мистер Вонюнг!

– Как ты сказала? – в один голос переспросили Ларри и Фатти. – Вонюнг?

– Да, – засмеялась Дейзи. – Мы тоже сначала подумали, что не может у человека быть такая фамилия, но вот, выяснилось, что его именно так и зовут!

– Мистер Хихикс и мистер Вонюнг! – неожиданно сказал Фатти. – Ну и парочка!

Ларри фыркнул.

– Дейзи и Пип еще не знают, как он стоял перед окном с чашкой в руках, а мы хихикнули!

Выслушав рассказ об этом, захихикали все.

– Как будто бы совсем ничего смешного, а все равно смешно, – заметила Дейзи. – Так в школе бывает – мы все хохочем до слез, а потом не можем понять, что было смешного. Ну ладно, теперь вы послушайте, мы вам расскажем, как мистер Хихикс поссорился с мистером Вонюнгом.

И Дейзи пересказала ребятам все, что они с Пипом узнали от миссис Миннз. Потом Пип добавил к этому историю о том, как бродяга попался на краже яиц из курятника. Потом Дейзи описала мистера Хика, как он ворвался в кухню и устроил миссис Миннз скандал из-за кошки, которая попалась ему под ноги.

– Самый настоящий скандал, – говорила Дейзи, – и еще миссис Миннз сказала ему вслед, что если бы коттедж уже не сгорел, она бы своими руками с удовольствием сожгла его! Так и сказала!

– Вот это да! – поразился Ларри. – А что, если миссис Миннз на самом деле сожгла мастерскую? Раз уж ей сегодня хотелось устроить пожар у мистера Хика, ей могло и два дня назад прийти это в голову. Могла взять и поджечь – ей это легко!

– Таким образом, – важно объявил Фатти, – у нас уже четыре человека на подозрении. То есть мы имеем право подозревать четверых – старого бродягу, мистера Вонюнга, мистера Пикса и миссис Миннз. Ну что же, расследование продвигается.

– Продвигается? – переспросил Ларри. – Вот уж в чем я не уверен. У нас все больше подозреваемых, а это только затрудняет поиск преступника. Просто не представляю, каким образом нам удастся установить, кто же поджег мастерскую.

– Надо начать с установления того, что делал кто из подозреваемых, – разумно посоветовал Фатти. – Например, если мы убедимся, что этот самый мистер Вонюнг в ночь пожара находился в пятидесяти милях отсюда, его мы можем исключить. И так со всеми.

– Но, скорей всего, мы узнаем, что все четверо в ночь пожара крутились где-то поблизости, – предположил Пип. – А потом – где искать этого старого бродягу? Бродяга и есть бродяга – он бродит и никому не известно, откуда он пришел или куда отправился.

– Это верно, с бродягой будет трудно, – согласилась Дейзи, – и даже очень трудно. Мы же не можем обшарить всю округу в поисках оборванного старика. А если мы даже и найдем его, все равно будет трудно выпытать, где он был в ночь пожара. Нельзя его прямо спросить – это не вы подожгли мастерскую?

– Глупенькая, нам и не придется задавать ему такие вопросы, – возразил Ларри. – Что, ты забыла про наши улики?

– При чем тут улики? – не поняла Дейзи.

– При том, что нам требуется только узнать, какого размера обувь он носит, есть ли на его башмаках резиновые подошвы с крестообразным рисунком и надето ли на нем что-то из серой фланели.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже