Читаем Тайна сгоревшего коттеджа полностью

Но мальчики продолжали молчать. Неожиданно мистер Вонюнг потерял терпение.

– Либо вы мне объясняете, что вы тут делали, либо я передаю вас в руки полиции! – заявил он.

– Не знаю, что полиция скажет насчет моих синяков, – сказал Фатти.

– У меня такое впечатление, что синяки эти не сегодняшние, – возразил мистер Вонюнг, обнаруживая все большую и большую смекалку. – Мне известно, через какой срок синяки приобретают желтоватый оттенок. Это мисс Миггл не знает, а я знаю!

Дети молчали.

– Как вас зовут и где вы живете? – потребовал мистер Вонюнг, доставая ручку. – Я поговорю и с вашими родителями, и с полицией.

Мысль о том, что родители узнают об их делах, о том, как они ночью проникли в чужой дом, была пострашнее, чем перспектива общения с полицией. Ларри неожиданно сдался.

– Мы пришли, чтобы вернуть на место башмак, который унесли утром, – тихо проговорил он.

Мистер Вонюнг и мисс Миггл уставились на него, будто подумали, не спятил ли ребенок.

– Башмак? – переспросил мистер Вонюнг. – Почему вдруг башмак? И почему только один? О чем речь?

– Мы искали башмак, который совпадает со следом, – в полном отчаянии признался Ларри.

Мистера Вонюнга и мисс Миггл это признание привело в еще большее недоумение. Мистер Вонюнг нетерпеливо постучал ручкой по столу.

– Я желаю понять, о чем идет речь, – строго сказал он. – Даю одну минуту. Через минуту я звоню в полицию и вашим родителям тоже – если вы не представите мне полное и внятное объяснение вашего неслыханного проступка.

– Ничего не поделаешь, – обратился Фатти к Ларри, – нам придется рассказать ему всю правду, хотя этим мы его предупредим и он будет настороже.

– О чем вы говорите? – спросила мисс Миггл, удивление которой все возрастало.

– Я буду настороже! – воскликнул мистер Вонюнг. – Что вы имеете в виду? По правде говоря, мне начинает казаться, что вы оба не в своем уме!

– Мы в своем уме, – мрачно возразил Ларри, – но нам кое-что про вас известно, мистер Вонюнг. Мы знаем, что в вечер пожара вы побывали в доме мистера Хика.

Его слова произвели поразительное действие. Мистер Вонюнг уронил ручку на пол, он вскочил на ноги, очки сползли с его носа, а борода затряслась. Мисс Миггл от изумления раскрыла рот.

– Вы ведь там были, разве нет? – продолжал Ларри. – Вас там видели. И сказали нам.

– Кто вам сказал? – задыхаясь, выговорил мистер Вонюнг.

– Вас видел Хорейс Пикс, – ответил Ларри. – Он тоже побывал там в тот вечер, хотел забрать свои вещи до возвращения мистера Хика – и увидел вас. Как вы это объясните полиции?

– Мистер Вонюнг, сэр, что вы там делали в тот вечер? – вскричала мисс Миггл.

Бедняжка сразу подумала, что это ее хозяин поджег мастерскую.

Мистер Вонюнг опустился на стул и поправил очки.

– Мисс Миггл, – сказал он, – я вижу, вы заподозрили меня в поджоге коттеджа мистера Хика. Как такая мысль пришла вам в голову после стольких лет службы у меня, когда вам известно, что я мухи не обижу – вот этого я не могу понять!

– Но в таком случае, зачем вы все же туда пошли? – настаивала мисс Миггл. – Лучше скажите мне, сэр! Что бы вы ни сделали, я все равно буду заботиться о вас!

– Я не нуждаюсь в заботе! – довольно резко ответил мистер Вонюнг. – Я пошел к мистеру Хику с единственной целью – забрать документы, которые я у него забыл после той ссоры. Я действительно побывал в его доме, но к мастерской я даже и не приближался! Принес свои бумаги – вот они, на столе лежат. Я только сегодня утром показывал их этому мальчику и его сестре.

<p id="AutBody_0_toc66887534">СЮРПРИЗЫ И ПОТРЯСЕНИЯ</p>

Все трое не сводили глаз с мистера Вонюнга, который явно говорил им чистую правду.

– Вот оно что! – сказал, наконец, Ларри, – значит, вы туда пошли за бумагами! Значит, вы не прятались в канаве?

– Разумеется, нет! – возмутился мистер Вонюнг. – Я совершенно открыто прошел по подъездной дорожке, обнаружил, что дверь из сада открыта, вошел и взял мои документы. И отправился прочь. Разумеется, я не прятался, если не считать прятанием то, что я задержался у ворот, чтобы удостовериться, что вокруг никого нет.

– Вот оно что! – повторил Ларри.

Расследование зашло в тупик. Если мистер Вонюнг сказал правду, то в списке больше не осталось подозреваемых. Однако кто-то же совершил преступление!

– Но не будете ли вы любезны все же объяснить мне, зачем вы унесли из дому мой башмак? – спросил мистер Вонюнг.

Ларри все рассказал ему, а Фатти сообщил, у кого сейчас этот башмак. Мистер Вонюнг возмутился.

– Что за навязчивый полицейский! – воскликнул он. – Он сегодня весь день прохаживается перед моим домом. Я полагаю, что и он заподозрил меня в поджоге, а теперь он еще завладел моим башмаком. По-моему, вы двое заслуживаете хорошей трепки!

– Но, сэр, мы только хотели выяснить, кто поджег мастерскую! – объяснил Фатти.

Фатти подробно изложил мистеру Вонюнгу все, что проделали Тайноискатели. Мисс Миггл слушала рассказ с восторгом и удивлением. Она, конечно, была возмущена, что дети могли так долго подозревать мистера Вонюнга, но в то же время восторгалась тем, как они сумели собрать улики и составить список подозреваемых.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже