Читаем Тайна шелковой лестницы (ЛП) полностью

   - Обо мне, может быть, - согласилась домработница. - Но не о кузене Дэвиде. Я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь, кроме меня, знал, что у него есть шрам над глазом. Он получил его в автомобильной катастрофе двенадцать или тринадцать лет назад.



   - Подумать только! - пробормотала миссис Ходжес. - Завтра ты сможешь увидеть своего усопшего кузена!



   Напрасно Пенни утверждала, что Ал Геппер - обманщик. Она не смогла привести ни малейшего доказательства в поддержку своего утверждения, а, с другой стороны, Ходжесы напомнили ей, что медиум не попросил ни цента за свои услуги.



   От Ходжесов Пенни направилась прямо в офис Star, чувствуя уверенность, что ее отец вернулся из командировки. И она не ошиблась. Добравшись до его кабинета, она вывалила на него поток информации о том, что случилось, пока он находился в отъезде. Его внимание льстило ей.



   - Пенни, ты и вправду все это видела? - спросил он, когда она закончила.



   - О да! В Небесном Храме мы были вместе с Луизой. Мы думали, что наша информация поможет тебе при общении с полицией.



   - Что ж, я давно собираюсь это сделать, - решил мистер Паркер. - Я несколько дней размышляю над этим вопросом. Star возьмет на себя инициативу по разоблачению всех этих медиумов, прорицателей и прочих тому подобных персонажей и изгнанию их из Ривервью!



   - Ах, папа, я надеялась, что ты скажешь именно так!



   Мистер Паркер нажал кнопку вызова. Когда пришел Девитт, он рассказал ему о своем плане начать кампанию по разоблачению мошенников.



   - Ничего не может быть лучше, шеф, - отозвался редактор городских новостей. - С чего мы начнем?



   - Мы дадим полиции информацию о том, что происходит в Небесном Храме, и пусть они отправят на сегодняшнюю встречу детективов, а когда начнутся обычные демонстрации фокусов-покусов, пусть произведут аресты. Нужно будет послать туда фотографа и хорошего репортера.



   - Начало неплохое, - сказал Девитт. - Пусть этой историей займется Джерри Ливингстон. И Солт Саммерс - мой лучший фотограф.



   - Пусть готовятся, - распорядился мистер Паркер. - Мы начинаем военную кампанию - ей нужно хорошее освещение.



   - Как насчет Ала Геппера? - спросила Пенни после ухода Девитта. - Нельзя ли арестовать его так, чтобы не ставить под удар Ходжесов?



   - Не так просто, если он живет у них в доме. Он брал деньги за проводимые там сеансы?



   - Ни цента; ни у них, ни у миссис Вимс. Я уверена, у него есть другие клиенты.



   - А доказательства?



   - У меня их нет.



   - В таком случае, на время забудем Ала Геппера и сосредоточимся на Храме, - предложил мистер Паркер. - А ты тем временем разузнай все, что сможешь, о методах этого человека.



   - Такое задание меня устраивает, папа. Я обещала мистеру Гепперу, что он окажется в городской тюрьме, и хочу исполнить свое обещание.



   Мистер Паркер принялся мерить комнату шагами.



   - Я напишу жесткую редакционную статью, - сказал он. - Мы будем бороться с невежеством просвещением. Наши журналисты должны узнать, как эти медиумы проделывают свои трюки и разоблачить их перед доверчивой публикой.



   - Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь, - с готовностью пообещала Пенни. - Могу я взять на себя разоблачение Ала Геппера?



   - Он - твое задание, и я полагаюсь на тебя. Надеюсь, он не замышляет ничего дурного в отношении миссис Вимс. Если ее удастся уговорить держаться подальше от Ходжесов, то мы должны защитить ее, предприняв все, что в наших силах.



   - Я постараюсь сопровождать ее каждый раз, когда она соберется туда поехать, папа. Я боюсь, он охотится за ее деньгами.



   - Надеюсь, Геппер не знает, что она унаследовала шесть тысяч долларов? - с тревогой спросил мистер Паркер.



   - Она постаралась утаить от него эту информацию. Но он сам назвал сумму.



   - Но как он узнал?



   - Не имею ни малейшего представления. Геппер - один из самых умных людей, каких я встречала. Честно говоря, меня бы не удивило, если бы он на завтрашнем сеансе предъявил дух кузена Дэвида.



   Мистер Паркер фыркнул от отвращения.



   - Чушь! Он потерпит неудачу, и свалит все на неблагоприятные условия.



   - Возможно, но он кажется довольно уверенным в себе.



   - Ты тоже собираешься на сеанс?



   - Конечно. Ничто не способно меня удержать.



   - Тогда будь очень внимательна, но не выдавай себя излишней подозрительностью. Попытайся узнать, как этот человек исполняет свои трюки.



   - Предоставь это мне, - усмехнулась Пенни. - Мистер Ал Геппер наверняка будет потрясен, когда проснется завтра и узнает, что полиция наведалась в Небесный Храм. Если я не ошибаюсь, это одно из его любимых мест.



   Покинув редакцию, Пенни направилась прямо домой. Ей хотелось забежать к Сайделлам, но она пообещала отцу хранить молчание о готовящемся рейде, пока он не превратится в реальное событие. Ощущая необходимость чем-нибудь себя занять, чтобы убить время, она вымыла свой темно-бордовый автомобиль и немного привела в порядок Прыгающую Лену.



   В шесть часов домой, к ужину, вернулся ее отец.



   - Есть какие-нибудь новости? - спросила Пенни, завидев его.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия
В году тринадцать месяцев
В году тринадцать месяцев

«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»

Эдуард Иванович Пашнев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Повесть / Роман