Читаем Тайна шепчущей мумии полностью

- Уилкинс, - приказал он камердинеру, - откройте окна. Вы же знаете, я не переношу, когда все закрыто.

- Сию минуту, сэр. - Высокого роста камердинер распахнул на террасу огромные створки окон. В музейный зал ворвался ветер, маски на стене задвигались, шурша и позвякивая.

Шум заставил Юпа оглянуться.

- Может, вы и слышали, господин профессор, нечто подобное тому звуку, что сейчас? - спросил он. - Шум, вызванный сквозняком?

- Нет, нет, мой мальчик, - возразил профессор Ярбору. - Я еще могу отличить шорох и шумы от человеческой речи! Мумия без сомнения шептала.

- Тогда давайте исключим возможность, что вы заблуждаетесь, - сказал Юп. - Будем исходить из предпосылки, что вы действительно слышали произнесенные слова, возможно, на древнеарабском, а возможно, и нет.

- Могу я еще чем-нибудь служить, сэр? - спросил Уилкинс. - Или я лучше пойду и займусь своими делами?

Все повернулись к нему. И вдруг увидели, как глаза его расширились от внезапно охватившего его ужаса Он тут же бросился на профессора Ярбору.

- Осторожно, сэр! - закричал он. - Берегитесь! - И увлек профессора, за собой на пол.

В следующее мгновение на то место, где только что стоял профессор, рухнула огромная деревянная статуя Анубиса. Она откатилась в сторону, и шакал, казалось, с угрозой ухмылялся, глядя на него.

Профессор и Уилкинс поднялись с дрожащими коленями и осмотрели упавшую статую, стоявшую до того возле открытого окна.

- Я увидел, как она закачалась, сэр, - Голос Уилкинса дрожал. - Я понял, что она падает. Она могла задеть вас и серьезно поранить. - Он громко глотнул слюну. - Это проклятие Ра-Оркона, сэр.

- Глупости! - сказал профессор и отряхнул пыль. - Проклятие - это не что иное, как выдумки прессы. Надпись на стене гробницы вовсе не имела того значения, которое вложил в нее лорд Картер. Это чистая случайность, что статуя Анубиса упала сегодня здесь и именно в этот час.

- Эта статуя простояла три тысячи лет и ни разу не падала! - прошептал Уилкинс хриплым голосом. - С чего это ей вздумалось падать сейчас? Вы могли серьезно повредиться, сэр, даже умереть, как сам лорд Картер, когда...

- Лорд Картер погиб в автомобильной катастрофе! - резко возразил профессор. - Вы можете идти, Уилкинс.

- Слушаюсь, сэр.

Однако Юп задержал камердинера. Он сам был занят до того статуей, лежавшей на полу, и теперь смотрел на него снизу вверх.

- Уилкинс, вы сказали, что заметили, как статуя закачалась, - хотел уточнить он. - Пожалуйста, скажите нам очень конкретно, как она при этом двигалась.

- Она медленно наклонялась вперед, юный джентльмен, - сказал Уилкинс. Когда я это увидел, она уже опасно накренилась. Словно... словно она специально нацелилась на профессора.

- Уилкинс! - призвал его к порядку строгим тоном профессор.

- Но так было, сэр. Анубис наклонился вперед и... и рухнул. Действовать надо было очень быстро. Я... я очень рад, что еще успел...

- Да, и я вам очень благодарен, - сказал профессор отрывисто. - Но давайте не будем больше поминать проклятие.

Когда он произнес слово "проклятие", все одновременно вздрогнули. Одна из позолоченных масок сорвалась со стены и с глухим звоном покатилась по полу.

- Вот - теперь вы верите, сэр? - спросил Уилкинс. Он побледнел еще больше.

- Ветер, - заявил профессор, но это прозвучало уже не так настойчиво и убежденно, как раньше. - Он опрокинул Анубиса и сорвал маску со стены.

Юп, все еще склонившийся над деревянной статуей, провел рукой по ее квадратному основанию.

- Довольно тяжелое, - констатировал он. - И абсолютно без повреждений. Нужен по меньшей мере ураган, чтобы опрокинуть такую статую.

- Молодой человек, - сказал поучительно профессор Ярбору, - я ученый. Я не верю в проклятия и злых духов. Если вы хотите мне помочь, то я вынужден просить вас принять это во внимание.

Юп выпрямился с задумчивым лицом.

- Я тоже не верю в подобные штучки, - сказал он. - Но факт остается фактом, что мы в течение пяти минут стали свидетелями двух странных происшествий, не имеющих никаких серьезных объяснений.

- Чистая случайность, - сказал профессор. - Ну, так, молодой человек, ты согласился поверить мне, что мумия шепчет в моем присутствии. Может, у тебя уже есть теория, как мумия может шептать?

Юп мял нижнюю губу. Бобу и Питу хорошо был знаком этот жест. Он означал, что мозг Юпа работал на полную мощность.

- У меня есть одна теория.

- Научная? - допытывался профессор Ярбору. Его козлиная бородка так и прыгала вверх и вниз, когда произносил свои слова, полные иронического сарказма. - Без всяких фокусов-покусов?

- Конечно. Чисто научная теория. - Юп повернулся к Бобу и Питу. - Пит, пойди, пожалуйста, вместе с Бобом к Мортону, пусть он даст тебе кожаный чемоданчик из машины. Там есть парочка таких вещиц, с помощью которых я пытаюсь кое-что выяснить.

- Сейчас, Юп! - Пит был рад ускользнуть отсюда под любым предлогом. Пошли, Боб!

- Я покажу вам дорогу, - вызвался Уилкинс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики