Читаем Тайна Шестой Палаты. Уровень первый. полностью

— Ты должен умереть. — прошипел кот и резко дёрнулся. От неожиданности, пальма выпустила шипы которые откусили кусок хвоста.

— А-а-а! — оперативник издал жуткий вопль и убежал, баюкая раненую часть тела.

— Пончик, ты как тот мужик которому было жалко кота, но надо было отрубить хвост. — хохотнул Семёныч.

— А что с ним стало? — оживилась Марфа.

— С кем? С мужиком — не знаю, а коту он хвост по чуть чуть отрубал. Живодёр.

— Неслыханно, надо с него содрать кожу, живьём! Ой. — медсестра буквально воспылала праведным гневом, но осеклась — идея была ей чужда, хотя и не вызывала непринятия.

— Не говори. Пойдём? — позвал всех Аркадий и вывел их на улицу.


Внимание.

Задания: найти подрывника и убить подрывника — удалены.

Задание: узнать тайну шестой палаты, изменено.

Новое задание: найти шестую палату.

Лес, теперь уже лес, а не парк, выросший вокруг котельной кишел зомби. Мертвецы в халатах. Мертвецы в пижамах. Была парочка упакованных в смирительные рубашки, такие были особенно опасными — быстро подбегали и делали кусь. Один, особо удачливый индивид, зашёл со спины и сделал кусь Марфе чуть пониже спины. Благо не успел прокусить халат.

Аркадий стоял волноломом, пока волны мертвечины накатывали со стороны главного корпуса. Фламберг отлично себя показал в деле вырезания толпы. Рядом стоял Паша и устраивал фаершоу. Объятые пламенем тела, зомби хорошо и быстро горели, разлетались от взрывов огеншаров. Пончик прикрывал тылы от редких прорывов, ведь там была его подруга. Медсестра сжимала в руке прежний меч блондина, но больше для самоуспокоения. Железяка была тяжеловата для неё.

Мертвецы закончились резко. Впереди послышался громкий рёв и треск древесины — к героям ломился кто-то очень крупный.

— Это жжж, не к добру. — сказал Семёныч.

— Согласен. Эти пчёлы дают неправильный мёд. — поддержал товарища электрик.

На поляну, завалив кусты, вышел трёхметровый зомби гигант. Повертев маленькой, по сравнению с тушей, головой, монстр издал оглушающий рёв, обдав волной смрада. Аркадий переключил меч в сверхтяжёлую форму, и с матами уронил рельсу, по ошибке названную мечом. Убийца драконов выглядел как двухметровая рельса с лезвием на узкой части и рукояткой под одноручный хват. Весило оружие соответствующе.

— На него не действует огонь! — предупредил Паша, попытавшийся поджечь гиганта едва тот показался. Пламя бессильно соскользнуло с туши немёртвого.

— Отвлеки его. — крикнул блондин, переводя меч в форму гладиуса. Подбрав режик, он стал обегать гиганта, стремясь зайти за спину. Но, монстр, разгадав намерения парня, схватил тело простого зомби и сшиб им электрика. Мужчина отлетел в сторону, как от удара грузовика, но попытался подняться.

Тем временем, охранник решил отвлечь чудовище и забросал его россыпью мелких огоньков. Часть из них попала в голову, чем вызвала ещё один рёв, полный боли. Монстр стал легче на одно ухо и принялся швырять тела в ловко уворачивающегося человека. Метание оказалось успешным, третье тело задело Пашу по касательной и его приложило об дерево.

Видя, что защитники пали, Марфа запаниковала. Она едва не бросилась бежать, если бы не наткнулась на Пончика. Пальма нежно обнял девушку и обвил её руки и торс подобно древесному экзоскелету. Еще часть веток образовали ростовой лук с тетивой, а стрелами стали листья. Быстро сообразив, что от неё требуется, девушка выдернула стрелу-лист, наложила на тетиву и позволила пальме прицелиться и выстрелить. Первый выстрел прошёл мимо. Монстр дёрнул головой. Второй попал точно в цель — лист вонзился в глаз твари и вышел из затылка. Гигант с тихим воем завалился и затих.

— Сдох? — Аркадий неверяще посмотрел на тушу и попытался подняться. Не удалось, боль пронзила спину. В стороне ворчал Семёныч, он смог встать и придерживая рукой рёбра, поковылял в сторону напарника.

— Хреново дело, я встать не могу. — блондин скорчил жалостливую рожицу, а Марфа выпала наконец из прострации и со вскриком кинулась к пострадавшему, буквсльно выдираясь из объятий Пончика. Подбежав к парню, она рухнула на колени и прижала ладони к открытым участкам тела и сосредоточилась. Ладони засветились голубым светом.

— Перелом позвоночника. Я не могу это вылечить. Не могу! Не могу! — девушка впала в истерику. Пришлось Паше её успокаивать.

— Что? Говоришь можешь помочь? Ты уверен? Хорошо. — медсестра выслушала вашингтонию и перевела га человеческий.

— Аркаша, Пончик предлагает побыть для тебя экзоскелетом.

— Хорошо хоть не креслом каталкой, — усмехнулся парень, — он хоть и наш друг и товарищь, но у меня с ним недостаточно тесные отношения. Мне надо подумать в одиночестве. — блондин отослал всех подальше и стал размышлять. Протезы ног появились не случайно.

— Система, а я могу заказать и установить протез позвоночника.


Частично. Для установки импланта требуется роботизированный хирургический стол.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Алмазный век
Алмазный век

Далекое будущее. Национальные правительства пали, границы государств стерлись, настало время анклавов, объединяющих людей на основе общей культуры или идеологии. Наиболее динамично развивается общество «неовикторианцев», совмещающих высокие технологии и мораль XIX века. Их главный оплот – Атлантида на побережье бывшего Китая.Один из лидеров и главных акционеров «неовикторианцев», лорд Финкель-Макгроу, заказывает разработку «Букваря для благородных девиц» – интерактивного суперкомпьютера в виде книги – для принцессы и своей внучки. Этот гаджет должен заменить как учителя, так и родителя и помочь им стать истинными представительницами элиты.Талантливый инженер по нанотехнологии Джон Персиваль Хакворт похищает разработанное им устройство у своих хозяев и хочет передать его своей дочери, чтобы она могла научиться свободно мыслить, без рамок, накладываемых «неовикторианством». Однако случайно «Букварь» попадает в руки молодой Нелл, девушки с самого дна этого диккенсовского рая. Теперь у нее в руках устройство, способное перепрограммировать будущее человечества. И это меняет все…

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Киберпанк / Научная Фантастика / Фантастика
Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика