Читаем Тайна шпрехшталмейстера полностью

Тайна шпрехшталмейстера

Нэнси Дрю получает красивый золотой браслет и обнаруживает, что одна из подвесок в виде лошади на нём отсутствует. Узнав необычную историю украшения, она решает разгадать увлекательную тайну. Браслет был подарен бывшей артистке цирка королевой, любившей лошадей. Почему ей пришлось продать браслет, не раскрывая своего настоящего имени? Разгадки ведут Нэнси в Цирк Симса, где она встречает Лолиту, оказавшуюся в беде воздушную гимнастку, чьё украшение на ожерелье в виде лошади выглядит точь-в-точь, как на браслете Нэнси. Сможет ли Нэнси найти первую владелицу браслета?

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей18+

Детективные истории Нэнси Дрю - 31. (Nancy Drew Mystery Stories 31)

Кэролайн Кин. Тайна шпрехшталмейстера (The Ringmaster's Secret)


Перевод оригинального текста 1953 года

Перевод – 1z9a8v2 (http://forum.nd.ru/index.php?/user/67276-1z9a8v2/) (2014)

Перевод подготовлен для форума http://forum.nd.ru/ и размещён в группе Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus) с согласия переводчика. Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

Глава 1. Золотые подвески


– Ох, Нэнси, я так за тебя волнуюсь, когда ты делаешь этот трюк на лошади, – заметила Ханна Груин, с нежностью глядя на стройную привлекательную девушку в галифе и обтягивающей куртке.

Восемнадцатилетняя Нэнси Дрю собиралась выходить из дома на утренний урок верховой езды. Она задержалась, чтобы просмотреть почту, лежащую на столе в холле.

– Кто знает, Ханна, верховая езда может однажды мне пригодиться, когда мне нужно будет разгадать тайну, – ответила она экономке семьи Дрю.

Ласково обняв пухленькую миссис Груин, которая была ей как мать со дня смерти миссис Дрю много лет назад, Нэнси добавила с улыбкой:

– Если ты беспокоишься о моей безопасности, то я уже несколько месяцев не падала с лошади. Сеньор Роберто слишком хороший учитель… Посмотри! – прервала она сама себя. – Здесь письмо и таинственный пакет из Нью-Йорка!

– Что ты имеешь в виду, Нэнси?

– Разве я не говорила тебе, Ханна? Тётушка Элоиза прислала открытку, в которой сообщалось, что она отправила мне подарок, у которого есть необычная история.

Нэнси открыла письмо от своей тёти и начала читать отрывок из него вслух:

– «… и владелец магазина, который купил это во время торговой поездки по Европе, сказал, что оно было подарено артистке цирка королевой, которая любила лошадей. По неизвестной причине циркачка вынуждена была анонимно его продать. Однако, согласно истории, она сильно нуждается в помощи…»

Когда Нэнси остановилась, Ханна Груин заметила со вздохом:

– И я полагаю, что ты собираешься попытаться найти эту циркачку и помочь ей справиться с неприятностями. Ты всегда так делаешь. Ну, открой коробку и посмотрим что это за таинственный подарок.

Нэнси развернула несколько слоёв папиросной бумаги, прежде чем добралась до подарка тёти Элоизы. Затем, держа в руке изысканный золотой браслет, она воскликнула:

– Взгляни на этих прелестных милых маленьких лошадок! Раз, два, три, четыре, пять! Ах, шестая отсутствует.

– Это не имеет никакого значения, – сказала Ханна. – Браслет и так достаточно красив.

– Да, он прекрасен.

Нэнси надела изысканный браслет на запястье и протянула руку, чтобы полюбоваться им. Крошечные лошади поблёскивали на свету и казались почти живыми, так прекрасно они были выполнены. Каждая изображала определённый аллюр[2] и смотрелась очень изящно.

– Интересно, какой аллюр был у шестой лошади, – вслух размышляла Нэнси.

– Их лишь пять, не так ли? – спросила миссис Груин.

– Да. Возможно, шестая фигурка изображала совсем не лошадь.

Поворачивая браслет по кругу, Нэнси продолжала восхищаться им и тщательно изучать ювелирное изделие в поисках любого знака, ключа к разгадке личности первоначального владельца – человека, который теперь, согласно истории, нуждался в помощи. На браслете не было никаких инициалов, и его простой дизайн вряд ли мог скрывать разгадку этой тайны.

– Как ты думаешь, артистка цирка была европейкой? – спросила Нэнси. – Или американкой, работающей в Европе?

– Знаешь, Нэнси, – сказала миссис Груин, – я не имею ни малейшего представления.

Голубые глаза девушки вдруг засверкали, и она щёлкнула пальцами.

– Я могу начать расследование прямо сейчас, задав сеньору Роберто несколько вопросов. Ты знаешь, он раньше выступал в Цирке Симса.

– Да, и я хотела бы, чтобы он никогда не оставлял его и не открыл бы академию конного спорта здесь, в Ривер-Хайтсе, – объявила Ханна. – Тогда бы ты не училась ездить без седла и прыгать на скачущей лошади и…

Нэнси рассмеялась.

– Это весело. И, между прочим, ты знаешь, что Цирк Симса завтра приезжает в город?

– Ещё бы, – произнёс юный голос из дальней части коридора.

Они обернулись и увидели шестилетнего Тедди Брауна, соседа, который вошёл через чёрный ход. Рыжеволосый веснушчатый мальчик широко улыбался.

– И не забывай, Нэнси, – продолжал он, – ты обещала взять меня с собой, чтобы посмотреть, как циркачи ставят палатки и всё такое.

– Это верно, Тедди. Мы выйдем из дома в пять часов завтра утром, – Нэнси ущипнула его ласково за нос. – Это очень рано. Уверен, что ты проснёшься?

– Ещё бы! Увидимся в пять завтра утром.

Мальчик убежал так же быстро, как и появился. Когда дверь чёрного хода за ним захлопнулась, Нэнси сняла браслет и протянула его Ханне Груин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Воскресное утро
Воскресное утро

Жаркий июнь 1941 года. Над Советским Союзом нависла угроза полного уничтожения, немецкие танки и самолеты уже получили боекомплект и прогревают моторы. Впереди тяжкие испытания – смерть и кровь миллионов людей, героизм одних и трусость других, беззаветная преданность и предательство. Великая Отечественная война!И где-то в российской глубинке появились те, кто сломает «Барбароссу» и отменит план «Ост». Они – те, кто вырос на подвигах своих отцов и дедов. Те – кто с детства мечтал быть достойными своих предков. Те – кто дал Присягу на верность своему народу и стране. Они готовы стать плечом к плечу с поколением Великой Победы и своей грудью закрыть Родину!На их красных знаменах написано «За нашу Советскую Родину!», и они знают, что это знамена Победы.

Джанни Родари , Михаил Алексеев , Михаил Егорович Алексеев

Зарубежная литература для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы