Читаем Тайна (СИ) полностью

- Не только в постель, - оскорбился я, почти рыча на недотепу. - Я хочу ее во всех смыслах, идиот.

- Мне-то что, - отвернулся Джек, потеряв к моему увлечению интерес.


Я открыл дверь и вышел на мороз. Скрываться смысла не было - с тех пор как я проронил фразу о желании заполучить незнакомку, она повернулась к лимузину лицом, точно услышала все, о чем мы говорили с Джеком. Помимо воли мое лицо загорелось смущением, как у подростка. Хотя, что я знал о любви, если за пять лет эта девушка была первой, тронувшей мое сердце. Почему-то на ум пришло, что она именно та - неуловимый идеал.


Я пошел вперед, махнув охране не вмешиваться, что бы ни случилось, - не хотелось спугнуть удачу. Хрустя начищенными ботинками по снегу, я гадал, какое впечатление произвел на незнакомку. Ее лицо было непроницаемым и… очень бледным. По мере продвижения потребность завоевать ее отходила на второй план, уступая место хладнокровному анализу шокирующего открытия, особенно когда я убедился, что у девушки такие же самые золотисто-карие глаза, какие были у Карлайла и осведомительницы в тупичке.


Я не успел ничего сказать. Дверь хлопнула, и из дома выскочил крайне разъяренный Чарли. Его лицо покрылось красными пятнами, пока он бежал ко мне, собираясь то ли ударить, то ли пристрелить из висящего в кобуре пистолета.


- А ну убирайся, какого черта ты явился сюда! - орал он, изрыгая ругательства, которые я никогда не позволял себе даже в самые ужасные моменты. Он толкнул меня в грудь, на его губах вот-вот могла появиться пена.

- Папа, не надо, - пыталась остановить его дочь, и даже в растерянном и недоумевающем состоянии я расслышал, насколько красив и мелодичен ее дивный голос. Кто бы мог подумать, что на свете все же есть девушка, способная поразить меня, тем более так же быстро и неотвратимо, как молния или стрела.

- Он бросил тебя, Белла! - кричал шериф, помогая мне в нелегкой задаче разгадки головоломки. Меня потрясли сказанные им слова, но делать выводы было еще очень рано, нужно было добиться внятного разговора.

- Пап, это было давно, - уговаривала отца Белла, выглядя сдержанной, но взволнованной. - К тому же, он не виноват, что ничего не помнит.


Точно.


- Как знаешь, - разочарованно пробубнил шериф, краска гнева все еще не сошла с его лица, когда он развернулся и ушел в дом, сердито качая головой.


Белла взглянула на меня, и я понял, что не могу дышать. Она была непостижимо красива. То, что белизна кожи и цвет ее глаз говорили о наверняка смертельной болезни, ничего не значило. Да и в том, была ли болезнь, я начал крепко сомневаться.

- Ты подождешь немного? - спросила она, пристально глядя на меня.

Я кивнул, не сумев произнести ни слова. Девушка быстро и так же грациозно скрылась за дверью дома, а через несколько секунд появилась снова, с накинутой на плечи курткой.

- Поговорим? - предложила она, неопределенно махнув рукой, чтобы я выбрал направление.


Логично было бы зайти в дом, но меня напрягал Чарли. Так же я сомневался, что девушка сядет в лимузин, поэтому двинулся в сторону леса, где вряд ли сейчас мы могли кого-нибудь встретить. Поговорить было необходимо, и я надеялся на то, что завеса тайны моей семьи и исчезновения отца, наконец, будет приоткрыта.


Я пробирался вперед по сугробам, ругаясь на себя, что выбрал этот путь. Легкие ботинки и тонкие классические брюки не спасали от липкого снега.

- Черт! - выругался я, поморщившись от небольшой боли, когда мне на голову с ветки упал ледяной комочек и тут же провалился за шиворот.


По лесу разнеслась трель колокольчиков. Я обернулся в поисках источника звука и замер, поняв, что это смеется девушка. Она была столь очаровательна, что я забыл о всяком дискомфорте и, стоя почти по колено в снегу, улыбнулся как идиот.


- Знаешь, непривычно видеть тебя таким, - все еще посмеивалась Белла.

- Каким таким? - я восхищенно смотрел на нее.


Она отвела взгляд.


- Не я должна была тебе все рассказывать, - пройдя вперед, Белла остановилась, опираясь о ствол дерева. - Но Элис с Джаспером упорно соблюдают нейтралитет. Не знаю, почему она сама тебе не открылась, причем тут я? - она покачала головой; каштановые локоны упруго качнулись. - Но Элис - это Элис, она всегда знает, как лучше. И если решила прислать тебя ко мне, значит, так было нужно. Я не решусь поставить против нее.

- Кто такая Элис? - пытался я понять.

- Ты с ней встречался, она дала тебе этот адрес, - пояснила Белла, и до меня, наконец, дошло, что мы говорим об осведомительнице из переулка.

- Итак, раз эта Элис все знает наперед, - поднял я бровь, и девушка вновь заразительно рассмеялась, - значит, ты та, кто ответит на мои вопросы.

Белла кивнула, и у меня от нетерпения свело зубы. Я понимал, что будь Карлайл мертв или грози ему какая-либо опасность, не стала бы девушка улыбаться и вести себя столь спокойно. Но ожидание выводило меня из себя.

- И? - поторопил я, не сводя глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы