Читаем Тайна сломанного револьвера полностью

Лед звякнул о стенки стакана это Бент Сьюард добавил себе еще кусочек.

Марк Уилсон просунул голову в дверь.

Суп подан, сказал он и исчез.

Джимбо встал, потянулся и направился к двери. Больше никто не сдвинулся с места.

Теперь, проговорил я, как бы беседуя с самим собой, моя секретарша уже звонит в мотель. Если она не получит очередной пленки с текстом, начнет волноваться.

Давайте приведем Белл и покончим с этим делом, предложил Колин, но сам даже не шевельнулся.

До этого момента нас не связывали, но теперь под дулом пистолета, который держала Дорис, они это сделали. Колин вязал, а Бентон наблюдал за нами с кислой миной.

Затем Дорис и Колин ушли в другую комнату. Мы услышали приглушенный стук тарелок, затем все стихло. Бент Сьюард сидел, временами прикладываясь к стакану.

Зачем вам нарываться на неприятности, сказал я, ведь это была не ваша идея.

Фараоны за тебя возьмутся, буркнул Пио.

Не говорите ерунды, произнес Сьюард, стараясь казаться уверенным в себе.

Вы можете выпутаться из этой истории, заметил я, если освободите нас.

Шутите?

Сейчас моя секретарша уже звонит издателю. Сегодня он должен быть в Денвере. Она скажет ему, что я не позвонил, и она волнуется.

Вряд ли это так, но, впрочем, вполне возможно.

Мой издатель человек нервный, продолжал я, поэтому он тоже начнет волноваться. Они с вашим губернатором вместе учились. К полуночи будет поднята на ноги вся полиция штата.

По лицу Сьюарда струился пот. Он посмотрел в пол, затем откинулся на спинку стула и уставился в свой пустой стакан. Пио придвинулся к самому краю дивана. Он смотрел на стол. Я проследил за направлением его взгляда и увидел зажигалку.

Вы можете вытащить нас отсюда, Сьюард, снова начал я. Развяжите нас, сядем в вашу машину и уедем. Пока суд да дело, вы довезете нас до столицы штата.

Нам отсюда не выбраться. Он уже давно велел наглухо закрыть ворота и поставить охрану.

Ну, это уж наша забота, сказал Пио.

Сразу после этих слов дверь приоткрылась, и Колин просунул голову.

Поешь что-нибудь, Бент, предложил он. Займемся ими сразу после еды.

А мы как же? поинтересовался я.

Он проигнорировал мой вопрос и убрался, захлопнув дверь. Я снова посмотрел на Сьюарда.

Давайте, пора, обратился я к нему. Тянуть больше нельзя. И потом, добавил я мягко, не у вас, так у других хватит ума отступить от правил и помочь нам.

Он встал, хотел что-то сказать, но повернулся и вышел из комнаты.

Что ж, изрек Пио, мы сделали все, что могли.

Мы действительно старались вовсю. Все, о чем мы говорили, вполне могло произойти на самом деле. Беда в том, что это случилось бы поздновато. Не думаю, что им удалось бы уйти от ответа. Но их занесло, и они уже не могут остановиться. Они прикончат нас.

Тот факт, что преступление будет совершенно бессмысленным, ни в малейшей степени не мог повлиять на нашу судьбу. Нас должны были убить.

Глава 10

Дверь открылась, в комнату снова вошел Джимбо. В ту секунду, как он на меня посмотрел, я понял, зачем он пришел. В руке он держал надкусанный бутерброд, рот его был набит. В другой руке кружка пива. Он поставил ее на стол, посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Пио. Аккуратно положил бутерброд рядом с кружкой и прошелся по комнате. Потом поднял свою лапу и ударил меня по губам. Я просто поднял на него глаза, не проронив ни слова. Кажется, это привело его в ярость. Он плавно повернул пальцами мой подбородок и занес правый кулак. Только он собрался ударить, как Пио, вытянув ноги, бросился на пол сзади него. Уклонившись от кулака, я оттолкнулся от спинки дивана связанными руками, резко вскочил и двинул его головой в солнечное сплетение. Джимбо перелетел через Пио и грохнулся об пол, сильно ударившись головой. Пио бросился ему на ноги. Я подпрыгнул и, падая, коленом заехал Джимбо в зубы. Он пыхтел, извивался, но никак не мог нас сбросить: мы навалились на него всем весом.

Неожиданно сзади открылась дверь.

Джимбо!

Это был Колин. Он остолбенел от изумления, но уже через мгновение бежал к нам. Схватив меня за ворот, резко дернул, я откинулся на него. Джимбо вывернулся, и, когда он уже вставал, Пио метнулся вперед и вонзил зубы ему в шею. Джимбо оторвал его от себя и бросил на пол, затем ринулся на меня, готовый нанести удар в голову. Я стоял на коленях, поэтому всем корпусом упал ему в ноги, он потерял равновесие и покачнулся. Колин толкнул меня к дивану.

Лицо Джимбо побелело от злости. Он снова рванулся ко мне, но Колин обхватил его руками и закричал:

Прекрати, идиот! Прекрати, тебе говорят!

Струйка крови текла у Джимбо по шее из того места, куда его укусил Пио, глаза горели дикой, безумной злобой. Он бешено отшвырнул Колина и кинулся ко мне, но в эту секунду зазвонил телефон. Резкий переливчатый звук заставил всех замереть.

Джимбо ошалело пятился, пытаясь осознать происходящее. Колин уже готов был взять трубку, но тут дверь отворилась, и на пороге появилась Дорис.

Давай я возьму, сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика