– Дело было так. Как я говорила, мне надоело сидеть в Синей Рыбе. В поселении скучно и нет никаких приключений. Поэтому я взяла лодку рыбака Ольриса Мякиша и поплыла на остров. Куда именно я отправилась и даже о самом факте того, что я, Тимпания Наготон, одолжила лодку, рыбаку, разумеется, ничего неизвестно. Поэтому меня никто не ищет. В прошлом году гномы покупали в нашем поселении вяленую рыбу. От них я и узнала о существовании этого острова. Но в этом году они ни разу у нас не появились. Я решила выяснить – почему.
– А как же коблинай?
– Ты имеешь в виду карликов, внешне похожих на кобольдов? Призвание которых не добыча угля и руды, как у кобольдов, а строительство крошечных кораблей и путешествие на них по рекам и морям?
– Именно о них я и спрашиваю, – кивнул Труфф. – У разрушенного причала мы с малышом видели суда коблинай. Они все затоплены. Только мачта одной посудины торчит над водой вместе с корзиной для вперёдсмотрящего. Мачта покрылась мхом, из чего можно сделать вывод: корабль утонул давно.
– Коблинай уплыли прошлой осенью. – Тимпания устало потёрла глаза. Несмотря на то, что весь день бегала по острову, она была очень рада новой компании. – По-видимому, ранней весной суда коблинай всё-таки приставали к причалу острова Юдовиль, но их поломало льдом в весеннее половодье. Оставшиеся гномы не подавали никаких знаков. Мы в Синей Рыбе решили, что гномы уплыли. О том, что причал разрушен, мы не знали.
– Но ты решила отличиться и разведать, что к чему? – усмехнулся Труфф. – И теперь сама застряла на этом острове? Судя по твоей разодранной одежде, ты тут очень давно. Причём столь же давно растеряла весь свой энтузиазм.
Тимпания обиженно закуталась в обрывки платья, перевязанного верёвками. Ещё немного – и платье готово было развалиться. Ей не понравилось, как Труфф усмехался, глядя на её одежду. Девочки-пикси любили, когда их хвалили за хороший внешний вид, и очень не любили, когда кто-то потешался над этим самым внешним видом.
«Вдобавок к тому, что мальчишка ест мою еду и не говорит ни слова благодарности, он ещё и грубиян!»
– Да, я решила разведать… – Тимпания тяжело вздохнула. – Если бы ты меня постоянно не перебивал, я бы тебе объяснила, что взяла лодку рыбака Ольриса Мякиша и поплыла на остров. Течение реки Хильтанос, с которым даже людям справиться нелегко, унесло меня на юго-западную оконечность. Я едва не проплыла мимо острова. В общем, лодку понесло течением на юг. Чтобы не уплыть бесконечно далеко без возможности вернуться, я прыгнула в реку и вплавь добралась до острова.
– Сколько ты уже здесь?
– Три месяца…
– Ого! – Труфф в свою очередь протёр сонные глаза. – Это очень много!
– Сама знаю, что немало! – Тимпания сходила в тёмный лес, нарвала травы и соорудила себе постель. – Ладно, я устала. Давай спать!
– И как нам теперь выбраться с острова?
– Понятия не имею. – Тимпания легла, укрылась листом подорожника и отвернулась от навязчивого Труффа. – Завтра пойдём искать гномов.
– Хорошая идея, – кивнул Труфф. – Нужно понять, куда они пропали…
– Нужно понять самое важное, – перебила Тимпания, не поворачивая голову к Труффу. – А именно: каким образом они
Труфф ещё долго сидел у костра и смотрел вверх. Полная луна перемещалась по звёздному небу. Мальчик-пикси решил дождаться, когда луна перейдёт из созвездия Осьминога в созвездие Старухи Русалки, но быстро уснул.
Ночью костёр догорел. На острове Юдовиль было очень тепло (даже ночью), поэтому Труфф не просыпался до самого утра. Минувший день выдался невероятно насыщенным. Мальчик-пикси впал в глубокий сон без сновидений.
Глава 5. Пильхиор-костотряс
Радостный смех малыша…
Труфф протёр глаза. По лицу скользнули тёплые солнечные лучи.
Где-то в лесу звонко смеялся малыш.
Труфф, в отличие от девочки, побоялся идти ночью в лес, поэтому нарвал травы, росшей поблизости от костра, сделал себе постель и укрылся этой же травой. Из-за боязни темноты и элементарной лени он всё-таки замёрз под утро: лучше укрыться листиком лопуха, чем травой. Труфф понял это слишком поздно (как обычно).
Тимпания купала малыша в цветке.
За ночь внутри бутона собралось небольшое озеро из росы. Девочка заботливо искупала карапуза, вытерла травой, и теперь лицо заплаканного пикси, потерявшего папу и маму, сияло чистотой и свежестью. Выпрыгнув из цветка, малыш радостно забегал по всей поляне.
В этот момент зашевелились кусты.
В траве зашуршало нечто большое.
Тимпания всё ещё сжимала в руке пучки травы, которой натирала малыша. Труфф сидел возле костра и ворошил угли. Только что он сходил в ближайший лесок, откуда принёс свежие дрова. Как только он подбросил в огонь несколько веток, из леса выскочило чудовище. Оно было размером с пикси и достигало щиколотки человека.