Читаем Тайна старинного талисмана полностью

Они во всем следовали плану, предложенному Холли, по крайней мере, изо всех сил старались ему следовать: углубились в лес, пытаясь идти параллельно опушке на почтительном расстоянии от кладбища, потом повернули и направились к деревне.

Но оказалось, что найти дорогу в лесу гораздо труднее, чем они предполагали.

Белинда беспомощно озиралась по сторонам. Куда ни глянь, повсюду тянется один и тот же дремучий лес.

— Заблудились, — неохотно призналась она. — Судя по всему, мы давно должны были выйти на открытую местность. — В бессильной злости она пнула ствол дерева. — Дурацкий лес! — воскликнула она. — Кругом одинаковый. — Она потерла замерзшие ладони. — Не знаю, куда идти.

— Вон туда, — предложил Джейми, указав направление, прямо противоположное тому, которое избрала Белинда.

Она покачала головой, но все-таки побрела за ним, плотнее закутавшись в пальто. Снег валил все сильнее и сильнее. «Не может же этот проклятый лес тянуться до самого моря», — думала Белинда. Рано или поздно они наткнутся на дорогу или какое-нибудь жилье.

— Что я говорил! — внезапно воскликнул Джейми.,

Белинда подняла глаза. Впереди бескрайняя стена деревьев немного расступалась.

— Джейми, молодец! — воскликнула Белинда.

Они побежали к прогалине, от души радуясь, что бескрайний лес наконец-то кончился.

Однако впереди их ждало еще одно препятствие. Путь преграждала плотная проволочная изгородь высотой метра в два. За изгородью земля уходила вниз, и там, в неглубокой канаве, тянулись рельсы железной дороги.

За железной дорогой простирались заметенные снегом поля, и до самого горизонта не было видно ни одного домика.

Джейми вскарабкался на изгородь и свалился в снег с противоположной стороны.

— Теперь ты, — сказал он, глядя на Белинду. — Пойдем по рельсам, куда-нибудь да выйдем.

Белинда с сомнением разглядывала изгородь. Джейми вскарабкался по ней легко, как обезьянка. На первый взгляд это казалось совсем нетрудным делом. Может быть, и она справится.

Ухватившись за ржавую проволоку и закинув ногу как можно выше, Белинда просунула носок ботинка в одно из ромбовидных отверстий. Потом, оттолкнувшись, с трудом оторвалась от земли. Под ее весом изгородь покачнулась. Белинда этого не ожидала. Нога соскользнула, она с воплем упала на землю.

Заметив, с каким презрением смотрит на нее Джейми с другой стороны изгороди, она почувствовала себя неуклюжей гиппопотамшей.

— Попробуй только хоть слово сказать, — предостерегла она, вставая на ноги. — Я поскользнулась, вот и все. С каждым может случиться.

— Держись поближе к столбу, — посоветовал Джейми. — Там не будет так шататься.

— Я как раз об этом и подумала, — сказала Белинда. — Ив твоих советах не нуждаюсь.

— Конечно, не нуждаешься, — пробормотал себе под нос Джейми. — Что тебе нужно, так это подъемный кран.

— Я все слышала, — предупредила Белинда. — Ну и нахал ты, Джейми Адамс.

Стремление доказать Джейми, что из нее еще выйдет толк, придало Белинде силы. Она приблизилась к одному из железных столбов, поддерживавших изгородь, привстала на цыпочки и ухватилась за верхний край. Изгородь слегка покачнулась. Девочка поскребла ногами, пытаясь зацепиться.

Побарахтавшись с минуту, она нашла опору и подтянулась. Ее голова показалась над верхним краем забора. Опершись о столб, она с трудом ухитрилась взгромоздиться на качающийся волнистый край изгороди. Проволока торчала неровным зигзагом. Она вытянула ногу, стараясь перекинуть носок через край. Верхушка шеста больно уперлась в живот.

— Не спеши, — подзуживал ее Джейми. — Мы же никуда не торопимся, правда?

— Джейми, — пропыхтела Белинда. — Хочешь синяк под вторым глазом?

— Нет, спасибо, одного хватит, — отозвался мальчишка.

— Тогда заткнись, — прорычала Белинда.

Наконец она перекинула ногу через изгородь и осторожно перенесла центр тяжести на Другую сторону. Побалансировав немного, попыталась осторожно спуститься.

И вдруг из ее горла вырвался сдавленный крик. Пальто за что-то зацепилось, и она беспомощно повисла на изгороди. Ткань обвилась вокруг шеи, спутала ее по рукам и ногам, превратившись в смирительную рубашку. Ноги неуклюже болтались в воздухе.

Джейми покатился было со смеху, но вдруг замолчал, глядя куда-то вдаль.

— Джейми, — прохрипела полузадушенная Белинда. — Помоги!

— Поезд идет, — сообщил Джейми. — Помашем машинисту, может, он остановится.

— Нет, Джейми, не надо! — закричала Белинда. — Это опасно!

Но Джейми, не обращая внимания на ее крики, соскользнул вниз по склону канавы и вскарабкался на рельсы.

— Джейми! — вновь закричала Белинда, услышав вдалеке стук колес приближающегося поезда. Вскоре этот грохот перекрыл даже завывание метели. Она отчаянно пыталась высвободиться, но только крепче запуталась в проволоке.

Беспомощно повиснув на заборе, она смотрела, как Джейми спустился на рельсы и, размахивая руками, побежал навстречу локомотиву, который уже показался из-за поворота. Поезд мчался на всех парах.

Внезапно Джейми поскользнулся и упал.

— Джейми! — в ужасе завопила Белинда. — Джейми!

Но ее голос утонул в реве приближающегося поезда.


Глава X ПОГОНЯ


Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези