Инспектор обвел глазами небольшую компанию.
– О, я вижу, все Тайноискатели в сборе? – спросил он и улыбнулся. При виде этой улыбки у Фатти полегчало на сердце. Быть может, инспектор не будет уж слишком суров с ним?
– И ты здесь, малышка? – сказал инспектор и погладил Бетси по голове. Бетси поспешно поймала его руку.
– Мистер Дженкс, вы же не посадите Фатти в тюрьму, правда ведь? – спросила она сдавленным от волнения голосом. – Он так старался, столько потрудился, чтобы раскрыть тайну! И мы все тоже.
– Не бойся, Бетси, я бы не смог посадить его, даже если бы захотел! – сказал инспектор. – Он же еще не взрослый. Мальчишка, понимаете ли, хотя временами не по летам умен. Ну что ж, как вы все поживаете? А это что? Здесь новая собака? Ваше имя, сэр?
– Бинго, – сказал Эрн, и в голосе его звучала такая гордость, что все заулыбались. – Это моя собака, сэр. Моя собственная. Вы бы посмотрели, как они с Бастером тут играют – уж такая пара дружная!
– Славная собачка, Эрн, – сказал инспектор и погладил Бинго, который немедленно повалился на спину от наслаждения. – Догадываюсь, что твой дядя недолюбливает ее. Только не понимаю, почему.
– И я не понимаю, сэр, – сказал Эрн. – Сэр, вы не позволите дяде забрать у меня собаку или еще как-то меня обидеть?
– О тебе и о Бинго мы потолкуем позже, – сказал инспектор, – и посмотрим, что тут можно сделать. Прежде всего я беспокоюсь за Фредерика. Этот тип, этот Энглер, подал на тебя, Фредерик, основательную жалобу. Что ты о нем знаешь?
– Я многое знаю, – сказал Фатти. – И весьма удивительные вещи, сэр. Мои друзья еще не знают всего того, что знаю я – они тоже будут удивлены. Я полагаю, сэр, что вам придется обратить внимание на мистера Энглера – и еще на двух-трех молодцов, – но для этого вам надо выслушать мой рассказ.
Инспектор Дженкс был чрезвычайно удивлен. Он достал трубку и, попыхивая дымом, стал разжигать ее. Затем уселся поудобнее в кресле.
– Что ж, рассказывай, Фатти, – сказал он куда более дружелюбным тоном. – Я готов слушать. Но, конечно, никаких прикрас, одни факты, причем такие факты, в которых ты абсолютно уверен.
Бастер, сидя, вытянул шею, Бинго сделал то же. Они приготовились слушать с не меньшим интересом, чем все остальные.
– Хорошо, сэр, – очень серьезно сказал Фатти. – Все началось с пропажи маленькой шлюпки на картине.
ФАТТИ РАЗГАДЫВАЕТ ТАЙНУ!
В сарае воцарилась мертвая тишина, и Фатти приступил к рассказу о Тайне Банши.
– Все началось с пропажи маленькой шлюпки на картине, которая висит в картинной галерее Башни Банши.
– Шлюпки на картине? – с удивлением спросил инспектор.
– Да, сэр. Мы, знаете ли, надумали в эти каникулы совершить несколько экскурсий, и одна из них была экскурсия в Башню Банши, чтобы посмотреть на тамошние замечательные морские пейзажи, – продолжал Фатти.
– Больше всех хотели там побывать Эрн и я, – сказала Бетси.
– Итак, все мы приехали туда на велосипедах и уплатили по фунту за вход, Прошли, посмотрели – картины там были великолепные, – сказал Фатти, – и Эрн загляделся на одну, очень большую, прямо прирос к полу…
– Потрясающая картина! – сказал Эрн, желая тоже участвовать в рассказе. – И на ней была маленькая красная шлюпка, нарисованная на волне в самом низу картины.
– Ну и что с ней случилось? – спросил инспектор.
– Так вот, сэр, на следующий день мы туда приехали опять, и я опять пошел посмотреть на ту картину – а шлюпки уже не было! – сказал Эрн. – Причем она не то чтобы была закрашена или как-то смыта – ее просто не было.
– Странно, – сказал Дженкс. – Наверно, вы ошиблись. Может быть, смотрели на другую картину.
– Нет, сэр, вот и Бетси может подтвердить, – сказал Эрн, и Бетси кивнула головой.
– Это было началом Тайны, – продолжал Фатти. – С этого момента я почуял там что-то подозрительное. Служитель у турникета мне не понравился, и, конечно, не понравился владелец картин, этот самый мистер Энглер. И еще не понравился один из тамошних художников, француз.
– О, значит, там были художники? – сказал инспектор. – Они делали копии с картин?
– Да, сэр, но, на мой взгляд, не так уж искусно, – сказал Фатти. – Кроме француза, сэр, – по чести сказать, этот работал изумительно. Правда, он был не слишком любезен – мазнул Эрна краской по лицу, прямо-таки полоснул своей кистью. Но он настоящий художник, сэр, а остальные были учащиеся из какой-то художественной школы. В каталоге сказано, сэр, что эти картины принадлежат графу Людвигу в Австрии, который дал их взаймы мистеру Энглеру для показа в его галерее. Мистер Энглер, насколько я знаю, тоже австриец. Художники же копировали картины для практики или для того, чтобы потом продавать их. Большинство копий были ужасные, я не дал бы и десяти пенсов ни за одну из них!
– Фредерик, можешь мне поверить, что у нас есть основания считать мистера Энглера мошенником, – сказал инспектор. – Пожалуйста, скажи прямо, есть ли у тебя такие основания, а если есть, то какие. Это важно и для тебя и для меня.