Читаем Тайна старого чердака полностью

- Я сделала все, что могу на данный момент, - устало сказала Нэнси мистеру Матч, отклоняя его приглашение остаться. - Доктор Иверс скоро приедет. Девушки и я поедем домой и немного поспим.

- Вы это заслужили, - ответил он. - Я никогда не смогу вас отблагодарить за все, что вы сделали.

Девушки загрузили стол и коробки для шляпок в машину Нэнси и уехали. Нэнси развезла подруг по домам и поехала к себе домой.

- Ты, наверное, сильно устала, - сказала Ханна Груин.

- Я, скорее всего, просплю полдня, - ответила Нэнси. - После я поеду в антикварный магазин мистера Фабера и попробую продать вещи мистера Матч.

Когда Нэнси выполнила все свои задания, был уже день, и она пришла домой с чеком на крупную сумму за старый стол и шляпные коробки. Мистер Дрю похвалил ее, когда внимательно выслушал рассказ своей дочери о событиях в особняке Матч.

- Папа, ты узнал что-нибудь от полиции? - спросила Нэнси.

Он покачал головой, - Я считаю, что без улик мы не узнаем, кто бросил камень.

На следующее утро Нэнси проснулась рано. Она только что закончила плотный завтрак, когда Ханна Груин сказала, что Эффи звонит ей.

- Эффи, - воскликнула Нэнси, - я надеюсь, ничего не случилось.

И она побежала в холл ответить на звонок. Но Эффи начала говорить быстро и таким взволнованным голосом, что Нэнси не могла понять, что случилось.

- Эффи, успокойся. Я ни слова не понимаю из того, что ты говоришь. Что-то случилось со Сьюзен?

- Со Сьюзен все в порядке, - сказала девушка тихим голосом.

- Тогда что случилось?

- Все! Я ужасно напугана и не хочу здесь оставаться.

- Расскажи мне, что случилось.

- Прошлой ночью..., - Эффи замолчала.

- И?

- Я лучше не буду тебе ничего больше говорить. Пожалуйста, приезжай сюда быстрей.

Нэнси не стала терять времени и поехала в особняк Матч. Эффи встретила ее у двери.

- Давай поговорим снаружи, - прошептала девушка. - Я не хочу, чтобы мистер Матч услышал меня. Он будет очень взволнован, если узнает, что, что-то не так.

Нэнси с трудом сдержала улыбку. Эффи часто реагировала подобным образом. Она последовала за девушкой в дальнюю часть лужайки.

Эффи осмотрелась с осторожностью вокруг. И после почти шепотом она начала рассказывать.

- Это случилось поздно ночью. Я услышала какой-то скрип и не могла больше уснуть. Так что я встала и внезапно из окна спальни я увидела, как высокий, крепкий мужчина крадется через лужайку.

- Он шел из дома?

- Должно быть. Он показался из задней части дома и проскользнул к гаражу. И затем он исчез. Мне не нравится это место. Не могли бы мы забрать Сьюзен и вернуться в город?

- Мы не можем ее никуда везти, потому что она больна, - ответила Нэнси. - Тем более, ты не знаешь, что мужчина действительно был в доме. К тому же там нет ничего ценного, что можно было бы украсть.

- Я думаю, ты права, - согласилась Эффи. - И перед тем как я пошла спать, я проследила за тем, чтобы все двери и окна были заперты.

- Давай мы сейчас обойдем все и посмотрим, было ли что-то открыто прошлой ночью. Что ты открыла этим утром?

- Только столовую и кухню.

Нэнси и Эффи вместе осмотрели первый этаж дома. Мистер Матч был наверху со Сьюзен и ничего не знал об их расследовании. После того, как все окна были проверены и найдены не тронутыми незнакомцем, Эффи успокоилась.

- Я думаю, мужчина все же не был тут, - сказала, вздохнув, Эффи.

Девушка вернулась к своей работе, очевидно больше не беспокоясь. Нэнси же была не так уверенна. И она вышла осмотреть двор. К ее удивлению, она обнаружила свежие следы на земле. Они огибали дом, затем шли к бывшему жилищу прислуги.

- Эффи видела кого-то, - подумала Нэнси. - Но что могло здесь заинтересовать грабителя?

Нэнси снова пошла по следам вокруг поместья. Тревожные мысли пришли ей в голову, - Может быть, у него есть ключ.

И вдруг у Нэнси возникла другая идея. Возможно, вор искал неопубликованные песни Фиппа Матч. Возможно это тот, кто украл песню, которую мистер Матч слышал по радио.


4. Жуткая находка


- Я немедленно продолжу поиски утерянных композиций, - решила Нэнси.

По пути к чердаку она остановилась пожелать доброе утро Сьюзен и мистеру Матч. Девочка сидела в кровати и улыбалась, слушая истории, что ей рассказывал дедушка.

- Нэнси, доктор сказал, я уже почти здорова, - радостно сказал ребенок. - Я уверена, я смогу скоро встать и я больше никогда не уйду от сюда.

Глаза мистера Матч наполнились слезами, и Нэнси была уверенна, что поняла, о чем он думает. Она открыла кошелек и достала чек, выписанный на имя Филипп Матч.

- Мне? Из антикварного магазина мистера Фабера? - спросил пожилой мужчина.

- За ваши стол и коробки для шляпок. Те, что мы с подругами нашли на чердаке.

- Я и не думал, что они могут так много стоить. Этого нам хватит на некоторое время.

- Что ж, я пошла искать кое-что более ценное - музыку, - улыбаясь, сказала Нэнси.

- Я думаю, вы их не найдете, - печально ответил мистер Матч, - боюсь, они все были украдены.

Нэнси не сказала ему, что он вероятнее всего был прав. Так же не сказала ничего о ночном нарушителе. Вместо этого она попыталась вселить в него надежду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги