Читаем Тайна старого дуба полностью

Аннет погрузилась в молчание. Наконец, хотя говорить ей было все труднее, она начала свой рассказ:

— Я была тогда романтической девушкой и влюбилась в одного юношу по имени Норман Ранни.

Услышав знакомую фамилию, Нэнси встрепенулась, но писательница ничего не заметила.

— Дедушка считал, что я еще слишком молода, чтобы иметь кавалеров, — продолжала она. — Нормана он ненавидел и все грозился, что отречется от меня, если я когда-нибудь выйду за Ранни замуж. В конце концов мы с Норманом решили бежать и обвенчаться тайно.

Мисс Чап вновь опустила голову на подушки, и какое-то время казалось, что она слишком слаба, чтобы говорить. Однако она заставила себя продолжать рассказ.

— Мы с Норманом переписывались, а почтовым ящиком нам служил ствол старого дуба.

— То дупло в старом дубе, о котором вы говорили в прошлый раз? — уточнила Нэнси.

— Да. Там рос один дуб, которому было больше ста лет. В его стволе было дупло, о существовании которого не знал никто, кроме нас с Норманом. Мы использовали его как тайник для наших писем. Я пообещала Норману, что, когда выберу окончательно день нашего тайного побега, сообщу ему об этом запиской, которую оставлю в дупле.

— Вы так и сделали?

— Да. Я написала ему коротенькое письмо, в котором говорилось, что я буду ждать его в небольшом городке в Соединенных Штатах, вблизи самой границы.

— Ну и как, встретились вы с Норманом? — спросила Нэнси.

— Нет, — ответила мисс Чап, и лицо ее исказила душевная мука. — Я пробыла в том городке целых два дня, но он так и не появился. А я после этого побоялась вернуться к дедушке. Конечно, это было ужасной ошибкой с моей стороны, но я была очень гордой девицей. Я чувствовала, что никогда уже больше не буду в силах взглянуть в лицо Норману.

— А может, он не получил вашего письма? — сказала Нэнси.

— Потом я часто думала о такой возможности, — призналась мисс Чап. — Но как бы то ни было, тогда я отправилась в Голливуд. Долгие годы мне приходилось очень и очень туго, пока наконец я не добилась успеха. Сейчас у меня достаточно денег. Когда мы встретились с вами в поезде, я направлялась в Канаду. Я хотела разыскать дедушку и умолить его простить меня…

— А после того как вы покинули родину, у вас от Нормана были какие-нибудь известия?

— Слышала кое-что от общих знакомых… Говорят, он до сих пор не женат. Я знаю, что он служил в армии, но где живет в настоящее время — понятия не имею. Мне бы очень хотелось снова его увидеть, но боюсь, что этому уже не бывать.

— Не следует так отчаиваться, — настойчиво заговорила Нэнси. — Операция пройдет успешно.

— Хорошо бы, — со слабой улыбкой отозвалась мисс Чап, — но, честно говоря, я не очень-то на это надеюсь, потому-то и послала за вами. История, которую я вам только что рассказала, вошла в мой новый роман. Это лучшая вещь из всего, что я когда-либо написала, ибо это в полном смысле слова история моей жизни. Если вам удастся как-нибудь найти моего деда и рассказать ему правду обо мне, я буду навек вам благодарна.

— Я рада доверию, которое вы мне оказываете, — очень серьезно ответила Нэнси. Мисс Чап немного успокоилась.

— Теперь у меня станет легче на душе. Вы очень добры ко мне, Нэнси.

Тут дверь отворилась, и в палату вошла медсестра.

— Простите, но вам надо уходить, — сказала она Нэнси. — Мисс Чапелл пора в операционную.

Поняв, как близко предстоящее тяжкое испытание, писательница слегка вздрогнула. Но когда Нэнси нагнулась, чтобы поцеловать ее, она храбро улыбнулась.

— Не теряйте мужества, — шепнула, тепло улыбаясь своему новому другу, Нэнси.

Она оставалась в коридоре, пока санитары не покатили закутанную во все белое фигуру по направлению к операционной. Договорившись с сестрой, чтобы ее держали в курсе относительно состояния мисс Чапелл, Нэнси покинула больницу. Однако в отель «Гамильтон» она вернулась не сразу. Вместо этого она позвонила Бесс и Джорджи и попросила их встретиться с ней на ферме Ранни.

— Мы постараемся добраться туда как можно скорее, — пообещала Джорджи. — Но почему такая спешка?

Нэнси пообещала объяснить все при встрече. Когда девушки подъехали к ферме, она уже ждала их на тропинке, ведущей к дому.

— Я бы заехала за вами в гостиницу, — извинилась Нэнси, — но времени было в обрез. Мисс Чапелл сообщила мне свое настоящее имя и рассказала историю своей жизни. Мне кажется, у меня есть ключ к разгадке тайны, касающейся судьбы ее бывшего возлюбленного. Я надеюсь, что к тому времени, когда она оправится после операции, у меня будут для нее добрые вести.

— Ты говоришь какими-то загадками, — заявила Бесс, когда девушки двинулись к дому на холме.

— Может быть, и так, — со смехом согласилась Нэнси. — Я до того взволнована, что у меня голова идет кругом. Ах, если бы только мне удалось разыскать Нормана, до чего же это было бы замечательно!

— Нормана? — переспросила Джорджи.

— Нормана Ранни. Интуиция мне подсказывает, что он, возможно, состоит в родстве с супругами Ранни.

Пока девушки шагали по извилистой тропинке, Нэнси пересказала подругам основные факты из жизни мисс Чапелл. На Бесс и Джорджи ее история произвела большое впечатление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей