Читаем Тайна старого компьютера полностью

Пока Бетани говорила, из-под одной из машин у обочины выкатился пластиковый шар. Джеймс тотчас же узнал в нем парализующую гранату, но прикрыться не успел. В лицо ему ударила ослепительная вспышка бело-голубого пламени. Джеймс отшатнулся, ничего не видя перед собой; горло опалил едкий запах дыма.

До него донесся голос Кайла:

— Ну что, Адамс, понравилась моя игрушка?

Взорвалась еще одна парализующая граната. Ее выбросили из заднего окна продуктовой палатки. Лорин, выходившая из алюминиевой двери, завизжала и споткнулась. Рядом с ней шел Джейк.

Тут сверху в Кайла выстрелила Дана. Он взвыл от боли. Даже сквозь дым она идеально прицелилась и поразила Кайла в слабо защищенную полосу, где шлем соединяется с бронированным костюмом. Джеймс возликовал, но его радость длилась недолго: мгновение спустя поясницу пронзила жгучая боль. Он заметил на рукаве брызги синей краски, оглянулся через плечо и увидел, как на него, выстроившись клином, надвигается в полном составе команда Керри.

Джеймс уже получил три болезненных удара новыми боеприпасами и понимал, что больше не выдержит. А на него с двух сторон наступали команды Керри и Кайла. Все мысли о команде и о том, что он вожак, вылетели у него из головы; Джеймс вскочил и со всех ног метнулся в переулок.

Он пробежал несколько сот метров, почти до противоположной границы тренировочного сектора. Там он увидел подходящий дом и на всякий случай пару раз выстрелил внутрь. Не получив ответных выстрелов, запрыгнул в окно без стекол и рухнул на бетонный пол.

Издалека доносились голубые вспышки парализующих гранат и непрерывная стрельба из учебных ружей. Битва между тремя командами была в разгаре. Небо окрасилось янтарным цветом. Значит, через полчаса стемнеет.

В Джеймса попали три раза. Первая пуля срикошетила от шлема, не причинив вреда, от второй в животе осталась тупая боль, но третий выстрел, в поясницу, был убийственным. Джеймс мешком свалился на пол, и ногу огнем обожгла мучительная судорога. Радуясь, что вовремя смылся с поля боя, он переводил дыхание, но вскоре понял, что он, как старший агент, должен вернуться и собрать свою команду, пока не наступила темнота.

Но прежде чем вернуться, он все-таки нарушил правила: отвернулся к стене, откинул забрало со шлема и вытер пот, ручьями струившийся по лицу.

Подняв глаза, Джеймс заметил в углу серую коробку. В ней обнаружилась дюжина обойм с боеприпасами. Джеймс пришел в восторг. Перед началом игры каждому выдавались две обоймы по двадцать восемь патронов в каждой. Джеймс уже расстрелял почти полную обойму и понимал, что к исходу ночи патроны станут весьма ценным достоянием.

Джеймс пристегнул к ружью полную обойму, а остальные запихнул в рюкзак, хотя каждая обойма весила больше килограмма.

Он на цыпочках вернулся к окну и прислушался. Битва разделилась на многочисленные мелкие схватки. То оттуда, то отсюда с довольно большой территории доносились короткие перестрелки. Джеймс понял, что он сильно рискует на обратном пути угодить под огонь.

Он вышел из здания в узкий переулок и, прячась за вереницей припаркованных машин, двинулся вдоль шлакобетонной стены, заляпанной пятнами краски. В конце концов он выбрался на главную улицу и, держа палец на спусковом крючке, бегом пересек ее.

— Мяу.

Джеймс остановился как вкопанный, стараясь понять, откуда исходит звук.

— Гав, — осторожно отозвался он.

Из машины, стоявшей в переулке, выглянули две головы. В забралах отражалось оранжевое закатное солнце, и Джеймс не сразу узнал Дану и Джейка.

— Садись скорее, бестолочь, — прошептала Дана. — В трех домах отсюда прячется целая куча ребят из команды А.

Джеймс бесшумно открыл дверцу машины и уселся на заднее сиденье, украшенное разноцветными пятнами, стараясь не поднимать голову выше края окна. Потом он заметил на костюме Даны не меньше двух десятков красочных пятен.

— Ну и досталось же тебе, — ахнул Джеймс. — Больно?

— Не очень, почти все выстрелы были с большого расстояния, — с горечью ответила Дана. — Завтра утром вся покроюсь синяками. И все яйца в коробке разбиты.

— Кто до тебя добрался? — спросил Джеймс.

— Никто, они просто разбились, пока я каталась по полу, увертываясь от выстрелов.

— А у меня в коробке осталось только одно целое, — сообщил Джеймс. — Как тебя занесло так далеко от укрытия?

— Попыталась бежать за тобой, когда ты наложил в штаны и дал деру, — пояснила Дана — Выскочила из окна с первого этажа и по дороге прихватила Джейка.

— Я не наложил в штаны, — оскорбленно отозвался Джеймс — Я принял тактическое решение отступить под ураганным огнем противника.

— Можно выразиться и так, — рассмеялась Дана.

Джеймс решил не развивать тему: определение Даны было до обидного близко к правде.

Он посмотрел на Джейка и сказал ободрительно:

—А ты как справляешься?

— Хорошо, — просиял Джейк. — Застрелил уже несколько человек.

— Малыш держится молодцом, — сказала Дана, улыбнувшись, что случалось с ней нечасто. — Я видела, как он выходил из того дома, в котором вы прятались. Сначала застыл на месте, но потом залез под прикрытие и сделал неcколько хороших выстрелов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новобранец

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей