Читаем Тайна старого компьютера полностью

— А кто виноват, кроме тебя? — сказал Дэйв. — Ты уплел громадную миску жаркого, потом свиную отбивную с жареной картошкой, целую тарелку овощей и три куска пирога. Ты сожрал не меньше Леона, а он весит добрых сто двадцать кило.

Джеймс с тоской подумал о Сашином морковном пироге. У него в голове не укладывалось — как это пирог, такой вкусный, когда его ешь, сейчас причиняет невыносимые страдания при одной мысли о нем.

— Всё еще тошнит? — ухмыльнулся Дэйв, отправляя в рот картошку по-бомбейски. — Чего бы тебе сейчас меньше всего хотелось съесть? Яйцо всмятку? А как насчет мокрого бисквита со взбитыми сливками? Или толстого бифштекса, сырого в серединке, так что надкусываешь — и чувствуешь, как кровь струится по подбородку?

— Дэйв, не смешно, — проворчал Джеймс. — Заткнись и дай посмотреть.

Дэйв расхохотался:

— Ты что, на полном серьезе смотришь «Хвалебную песнь»? Вот уж не замечал за тобой интереса к религии.

Джеймс пожал плечами:

— Я смотрел передачу о гиппопотамах. Когда она закончилась, хотел переключить канал, но пульт провалился куда-то между подушками, а я так объелся, что лень вставать.

Дэйв захохотал еще громче, и Джеймс тоже улыбнулся: он не мог не понять, до чего смешно прозвучало его признание.

— Хватит издеваться, — простонал он, потирая живот. — Без тебя тошно.

— Знаешь что, — сказал Дэйв, на минутку обретая серьезность. — Я думаю, тебе надо выпить то лекарство от несварения желудка, которое нам дала Зара. Оно в зеленой аптечке. Я положил ее на полку в ванной.

— Верно! — воскликнул Джеймс и поднялся с дивана. — Это как раз то, что мне нужно.

19. ПРИГЛАШЕНИЕ

Лекарство помогло, и к половине десятого Джеймсу стало легче. Он лег спать. На следующее утро, в понедельник, его в восемь часов разбудил звонок в дверь. Он выскочил в коридор и увидел Дэйва. Тот открыл дверь; на пороге стоял Леон Тарасов.

— Здравствуйте, мистер Тарасов, — удивленно сказал Дэйв, в одних трусах встречая гостя.

— Дэйв, я тебе не школьный учитель. Зови меня Леон.

— Если не ошибаюсь, мы договорились, что я приду к вам на автостоянку, — сказал Дэйв.

— У меня к тебе небольшое предложение, — начал Тарасов. — Работа легкая. Можно мне войти?

Дэйв сделал вид, что еще не проснулся.

— Гм, да… Конечно… — И провел Леона в гостиную. Глядя на гигантский живот Леона, проплывающий по коридору, Джеймс вдруг вспомнил, как на уроке географии смотрел видеофильм о супертанкере, идущем по Панамскому каналу. Леон плюхнулся на диван, а Джеймс вышел в коридор и встал за спиной у Дэйва.

— Как я понимаю, у вас обоих были трения с законом, — сказал Леон. — Значит, вы понимаете старинную поговорку «слово — серебро, молчание — золото».

— Я не стукач, — заявил Дэйв.

— Тут дело не в стукачестве, — сказал Леон и зашевелил пальцами, как будто его руки разговаривают друг с другом. — А в простой болтовне. Слово нечаянно слетит с губ — и не поймаешь.

— Слово — серебро, молчание — золото, — с улыбкой подтвердил Дэйв, и Джеймс тоже кивнул.

— Как я понимаю, все деньги, какие у вас, ребята, есть, поступают от социальных служб. Вчера вечером я лежал в кровати и думал. И решил предложить вам дело, которое положит хорошее начало вашим сбережениям. За следующий месяц, возможно, заработаете пару тысяч фунтов. Любопытно?

Джеймс и Дэйв переглянулись с напускным интересом и заулыбались, как и положено всем мальчишкам из самых низов общества, у которых перед носом вдруг замаячило четырехзначное число.

— Еще как любопытно, — просиял Дэйв.

— Вот и хорошо, — сказал Леон. — Схема, конечно, противозаконная, зато действенная. Я знаю кое-кого из людей, работающих в самых крупных агентствах по домашней уборке. Их клиенты — в основном состоятельные люди, которые не хотят брать на себя хлопоты с постоянной домработницей. Вместо этого они звонят в «Биг Клин», «Брайт Хаус», «Супер-Мейд» или подобную контору. Пока они на работе, приходит барышня с тряпкой и убирается, а им остается, не пачкая рук, только оплачивать счета. Дальше начинается самое интересное: летом почти все эти денежные мешки уезжают в отпуск и прерывают отношения с уборочными службами. И мои деловые партнеры остаются на две или три недели с комплектом ключей от дома и со списком кодов, отключающих сигнализацию. А тем временем в гараже простаивают без дела шикарные авто.

— Дайте-ка подумать, — ухмыльнулся Дэйв. — А когда они возвращаются домой, машин в гараже и след про стыл.

— Верно, — улыбнулся Леон, прищелкнув языком. — Нас интересуют только почти новые машины, которые можно продать в Восточную Европу или разобрать на запчасти. Раздобыв ключи от дома и коды на сигнализацию, я засылаю разведчика, у которого есть масса времени, чтобы обшарить дом и найти ключи от машины. На следующий день другой мой помощник проникает в дом. Сигнализация срабатывает, но это уже не имеет значения, потому что мой разведчик оставляет ключи в дверце машины. Вы смываетесь прежде, чем копы почуют неладное.

— А почему нельзя, угоняя, открыть двери в дом ключами? — спросил Джеймс.

Дэйв окинул Джеймса презрительным взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новобранец

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей