Читаем Тайна старого рыцаря полностью

– Позавчера вечером она не вернулась во дворец. Слуги сказали, что она уехала на тележке к Махаро – нашей бывшей управительнице. Будто бы я приказал отвезти ей какие-то ненужные вещи. Но ни я, ни моя супруга ничего такого Сайо не приказывали! То же самое она сказала и управительнице в школе и даже своей подруге, намекая, что у нее там свидание с каким-то молодым человеком. Я послал соратников к Махаро. Она там не появлялась. Зато в усадьбе нашли связанного и пьяного управителя…

– Как это? – оборвал его Чубсо. – Пьяного и связанного?

– Каямо говорит, что его связал слуга Сайо, – охотно пояснил Айоро. – Странный парень. Его привезли из Гатомо-фами, где будто бы нашли в лесу. Он всем говорил, что потерял память и ничего не помнит о своей прошлой жизни.

– Сколько ему лет?

– Не больше шестнадцати.

– Твой управитель так стар и немощен, что с ним смог справиться мальчишка? – Чубсо еще и сам не понимал, почему его так заинтересовал какой-то простолюдин.

– Господину Каями пятьдесят лет, – ответил Айоро. – Он старый соратник, воевал в моей сотне.

– Так как смог связать благородного воина какой-то пацан? – усомнился старший дознаватель.

– Он не обычный мальчишка, – медленно проговорил Айоро. – Каждое утро он выполнял комплекс боевых упражнений для пустых рук.

– У него были татуировки? – глаза у Чубсо загорелись. – Под мышкой?

– Нет, – уверенно ответил Первый всадник. – Я видел, как он пару раз умывался после упражнений. Ничего. Ни шрамов, ни татуировок.

Чиновник смутился.

– Прости, что прервал тебя, Айоро-сей. Что было дальше?

– Я приказал начать поиски, – продолжил хозяин кабинета. – Но они ничего не дали. Многие видели тележку со слугами и Сайо, но куда она направилась, никто сказать не может.

– Сколько было слуг? – вновь задал уточняющий вопрос дознаватель.

– Двое, мой господин, – Первый всадник устроился поудобнее. – В этом все и дело. Один из них – тот самый Алекс. Вторым был мой старейший слуга. Фусан сопровождал меня еще на войне с Самозванцем. Я с трудом верил в такое предательство. Тем более в усадьбе остался его единственный сын.

– Это действительно странно, мой господин, – задумчиво согласился Чубсо.

– Сегодня, когда Сабуро уже начал поиски, мне доложили, что в усадьбу вернулся слуга Фусан.

– Вот как? И что он говорит?

– Что Алекс ударил его по голове. Он очнулся ночью в пригороде. Переночевал в какой-то хижине и, как только смог, пришел в усадьбу.

– Я не понял только одного. Как исчезла Сайо? – спросил дознаватель. – При чём тут слуги?

– Они подъехали к школе госпожи Дзимо, – вздохнул Айоро. – Сайо вышла, села на тележку и уехала вместе с ними. С тех пор ее никто не видел.

Чубсо порывисто встал.

– Я сам займусь ее поисками, Айоро-сей.

– Это твое право, мой господин. – Первый всадник тоже поднялся, полагая, что неприятный посетитель вот-вот покинет его кабинет.

– Но мне нужна твоя помощь, – продолжил дознаватель. – Я прошу передать в мое распоряжение десятника Сабуро и его людей.

– Мой господин Чубсо, – нахмурился Первый всадник, – если ты помнишь, у нас война.

– Эта война начнется и закончится, а Тайное Око Сына Неба ведет постоянный бой с изменниками и государственными преступниками, – напыщенно ответил собеседник. – Ты видел распоряжение…

– Хорошо, мой господин, – кивнул Айоро, наклоняясь и макая перо в чернила.

Старший дознаватель пробежал строчки, написанные мелким убористым почерком, взглянул на печать и, поклонившись, сказал:

– После того как поймаем девчонку, я еще раз побеседую с тобой, мой господин.

– Всегда готов помочь верным слугам Сына Неба, – поклонился Первый всадник, с нескрываемым облегчением глядя, как незваные гости выходят из комнаты.

– Девчонку кто-то предупредил, – проговорил Митино, едва они прошли десяток шагов.

Чубсо от злости не смог произнести ни слова и только молча кивнул. Они шли по коридорам дворца, и встречные придворные удивленно шарахались от мрачной троицы.

– Это мог быть только барон, – буркнул Санато.

– Думаешь, это заговор? – с надеждой спросил писарь. Глаза его радостно заблестели. Неужели им удастся раскрыть настоящий заговор против Сына Неба?!

– Это чья-то глупость, – обрел дар речи Чубсо. – Основного свидетеля нам показали именно люди Токого.

– Ты имеешь в виду ту простолюдинку Карагу?

– Её, – подтвердил старший дознаватель.

– Да, – разочарованно вздохнул писарь. – Заговорщики не дают властям в руки главных улик.

– Барон Токого ничего не знал о Сайо, – пробурчал Санато, вслед за начальником спускаясь на первый этаж.

В конюшне им оседлали лошадей, и чиновники отправились в усадьбу Айоро. Однако не успели проехать и пары сотен шагов, как навстречу им попалась группа соратников во главе с высоким воином. На его задумчивом лице темнела аккуратная бородка.

– Господин Сабуро? – по наитию спросил Чубсо.

Всадник остановил коня.

– Да. А кто ты, мой господин?

– Я старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба, – ответил Роно. – И ты поступаешь в мое распоряжение для поисков особы, называющей себя Юмико Сайо.

Среди воинов за спиной Сабуро прошелестел удивленный шепоток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оскал фортуны (Анфимова)

Похожие книги