Читаем Тайна старого рыцаря полностью

– Ну и что? – искренне не поняла ее девушка. – Какое дело соратникам до простолюдинов? Утоп, туда ему и дорога.

Над скамейкой повисла гнетущая тишина.

– И замуж никто не звал? – осторожно спросила Алекс. – Ты молодая, красивая.

– Где их было искать, женихов? – усмехнулась девушка. – Хозяин отпустит раз в месяц на ярмарку сходить, а у нас и надеть нечего. Кто на такую замарашку посмотрит. Да и приданого нет.

– А руки? – возразила Александра. – Ты же ремеслом владеешь!

– Кому они нужны в таком платье и без денег? – вздохнула Ция и вдруг озабоченно проговорила: – Твоя старая куртка совсем растрепалась. Надо бы зашить да выстирать.

– Она все равно рабочая, – отмахнулась Алекс.

– Ты принеси мне ее завтра утром, – попросила девушка. – Если у меня будет время, я ее зашью и, может быть, постираю.

– Да я как-то сам привык.

– И если еще что грязное есть, принеси, – не обратила внимания на ее слова Ция и наставительно проговорила: – Не мужское это дело – со стиркой возиться.

Александра засмеялась.

– Тогда обязательно принесу.

Сегодня, когда он вошел в гудевшую тихими голосами людскую, никто из слуг уже не обратил на это никакого внимания.

На следующий день после обеда к нему подошла важная, как депутат, Симара:

– Тебя хочет видеть госпожа, – проговорила она, поджимая губы.

Алекс, не жуя, проглотила последний кусок и, вытерев руки, поспешила в кабинет. Постучав, дождалась разрешения и вошла.

– Звала, госпожа Сайо-ли? – привычно поклонилась и замерла в рассеянном внимании.

Девушка сидела за столом и буравила ее своими зелеными глазами. Молчание затягивалось, и Александра начинала чувствовать себя неуютно.

– Садись, Алекс, – приказала госпожа, отведя взгляд.

Она осторожно присела на край стула, все еще не понимая, что происходит.

– Ты хороший и верный слуга, – наконец, заговорила Сайо. – Не раз помогал мне в очень трудных ситуациях.

– Это мой служебный долг, госпожа, – вставила Александра, воспользовавшись паузой. Однако девушка не обратила на эти слова никакого внимания.

– Поэтому я решила тебя наградить. Вот только не знаю, что могу для тебя сделать?

Алекс вдруг стало тоскливо.

– У меня все есть, госпожа.

– И все-таки? – настаивала Сайо. – Симара получила от меня платья бывшей служанки госпожи Айоро. А что нужно тебе?

– Спасибо за доброту и заботу, моя госпожа Сайо-ли, – встав, поклонилась Александра. – Но даже ты не в силах дать то, что мне нужно.

Ответ сильно смутил девушку, она переложила какие-то листки с одного края стола на другой.

– Я поговорю с Симарой, возможно, есть какое-то более сильное лекарство.

Алекс едва не плюнула с досады. Да что они все об одном и том же?

– Я говорил о памяти, госпожа! – чуть резче, чем следовало, проговорила Александра. – В остальном у меня есть все, что мне нужно.

– Тогда возьми вот это, – поморщившись, сказала Сайо, протягивая ему золотую монету. – Через два дня ярмарка, сходишь, купишь себе чего-нибудь.

– Благодарствуем, добрая госпожа, – поклонилась Алекс, растянув губы в дебильной улыбке. – Да только куды мне золото, оно для благородных господ. Мне бы серебра на бедность…

Девушка убрала монету и, открыв ящик стола, выложила горку серебра.

– Бери.

Александра сгребла в ладонь два десятка белых кругляшей и, не переставая кланяться, задом вышла из кабинета. Осторожно прикрыв дверь, она услышала, как что-то с грохотом ударилось в стену. «Благодетельница, твою дивизию», – подумала Алекс, пряча монеты в карман.

Насвистывая, она легко сбежала вниз по лестнице и едва не сшибла с ног Цию. Прежде чем девушка успела открыть рот, Александра схватила ее за локоть и оттащила в сторону.

– Ты чего? – зашипела та, сделав безуспешную попытку вырваться. Ветхая ткань платья угрожающе затрещала.

– Тихо! – вскричала Алекс. – Дело есть.

– Какое?

– Сколько стоит хорошее платье? – спросила Александра, но, поняв безмерную глупость вопроса, добавила: – Как у Симары.

– Пару «лебедей» наверняка, – ответила девушка.

– Вот тебе три, – она сунула в ладонь Ции монетки. – Завтра Симара с Фусаном едет за продуктами, попросишь купить. Хватит тебе это тряпье носить.

Девушка, обалдев, уставилась на неслыханное богатство.

– Не жадничай, – строго предупредила Алекс. – Приедет госпожа Айоро, а ты в обносках.

Ция подняла на нее вытаращенные глаза и быстро-быстро закивала.

– Симаре скажешь, что клиентка прислала за вышивку. Ну, или еще что придумай, – она махнула рукой. – Только про меня ни слова. Поняла?

– Конечно! – девушка бросилась на нее и звонко расцеловала в обе щеки. Александра отстранилась и вытерла лицо.

Вечером довольная Ция рассказала, что Симара нисколько не удивилась ее просьбе, а даже наоборот – похвалила за сообразительность.

– Она сказала, что купит мне самое лучшее платье для служанки, – девушка радостно улыбалась. – В каком не стыдно будет показаться перед госпожой Айоро.

– Лишь бы по размеру подошло, – забеспокоилась Алекс. – А то потом замучишься ушивать.

– Не страшно, – успокоила ее Ция. – Я сумею. Не зря столько лет с иголкой глаза портила.

– Жаль, тебя не пустят со мной на ярмарку, – вздохнула Александра.

– Ты идешь на ярмарку? – удивилась девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оскал фортуны (Анфимова)

Похожие книги