– Да, немного, – вынуждена была признать Сайо и, чувствуя, что разговор о присутствующих может привести к ссоре, спросила: – Тойо-ли, а кто тот красивый молодой человек, с которым ты весь вечер танцевала?
Взоры девушек обратились на именинницу.
– Это Амакусо Циро, – ответила та, слегка смутившись. – Старший сын барона Циро. Мой жених.
– Ого! Вы уже объявили о помолвке? Когда свадьба? – подруги тут же закидали ее вопросами.
– Родители уже договорились, – стала обстоятельно отвечать Фанико. – Отец хотел объявить о помолвке сегодня, но его родители хотят это сделать в Циро-маро. А свадьбу назначили на первый день месяца Орла. Ну, это пока приблизительно.
– Он тебе нравится? – спросила одна из девушек.
– Очень, – улыбнулась Тойо.
– Какая ты счастливая, – не в силах скрыть зависть, проговорила Сабуро.
– Кто бы говорил! – фыркнула именинница. – Да сынок нашего философа смотрел на тебя, как мышь на сыр!
– Скажешь тоже, – сделала обиженный вид Ясако. – Вон сколько во дворце красавиц.
– А танцевал он только с тобой, – продолжала убеждать Тойо.
– Ему отец не позволит, – вздохнула Сабуро.
На какое-то время за столом наступила тишина. Кое-кто уже начал откровенно зевать. Вдруг одна из девушек спросила:
– Сайо-ли, кто был тот воин с мечом?
– Да! – встрепенулась Ясако. – Ты так хорошо танцевала, а миори очень трудный танец.
– Вот только старый, – фыркнула одноклассница. – Как твой кавалер, Сайо.
– Его зовут Минамо Ёсо, он десятник стражи покоев сегуна, – ответила за нее именинница. – И вовсе он не старый! Всего тридцать лет.
– Как он тебе, Сайо-ли? – спросила одноклассница.
– Скучный какой-то, – неопределенно ответила та. – Да еще вдовец, и возраст…
Она сделала неопределенный жест рукой.
– Самый лучший для мужа, – вдруг солидно проговорила до сих пор молчавшая девушка.
– Это почему? – взоры всех устремились на нее.
– Молодой муж по развлечениям бегает, а старый возле жены сидит, – разъяснила та вековую женскую мудрость.
– Нет, девочки, с молодым лучше, – не согласилась Ясако. – Старый, лысый, морщинистый, с отвислым брюхом… Бррр…
Она передернула плечами.
Подруги засмеялись, подталкивая друг друга локтями.
Разговор прервался с появлением служанки. Низко поклонившись, она пригласила благородных дам посетить баню, после чего их проводят в отведенные покои. В сопровождении двух слуг-мужчин с факелами они веселой гурьбой направились к темневшей громаде замка. То и дело девушки останавливались. Фанико показывала им парковые диковины. Подрезанные в форме зверей деревья и кустарники. Фонтаны, звеневшие в ночной тишине серебром струй. Беседки с вычурными крышами и резными стенами. И хотя в бледном свете луны ее спутницы мало что могли рассмотреть, слушали именинницу с огромным интересом. Караульные возле рва, отделявшего парк от дворца, заметив группу девушек, приняли неприступно-грозный вид, сверкая глазами из-под низко надвинутых шлемов. Пройдя сквозь высокую башню, они куда-то свернули и через неприметную дверь оказались в широком коридоре. Потом были неглубокий спуск в подвал и большая комната с зеркалами и деревянными лавками. Здесь их уже ждали шесть сложенных халатов. Девчонки быстро поснимали одежду и прошли в ярко освещенную, наполненную теплым паром комнату, посредине которой располагался большой глубокий чан с водой, а по краям – восемь каменных ванн поменьше.
Сайо с наслаждением погрузилась в горячую воду. Девушки лениво переговаривались. Как следует прогревшись, воспитанница Айоро подошла к бассейну и села на край, опустив ноги в холодную воду. Шлепая босыми пятками по мокрому полу, подошла Фанико и присела рядом.
– Я видела, как ты танцевала с Бакуфо, – негромко сказала она, отжимая волосы. – Он тебе нравится?
– Не знаю, – попыталась честно ответить Сайо. – На первый взгляд вроде приятный парень. Но он всего лишь «гость сегуна».
Тойо негромко рассмеялась и, наклонившись к ее уху, негромко сказала:
– Он еще и наследник Бакуфо-маро. Будущий землевладелец.
Сайо удивленно взглянула на именинницу.
– Наследник? А что же тогда он делает при дворе? С отцом поссорился?
– Нет, – Фанико поболтала ногой в бассейне. – Он недавно стал наследником. Год назад его старший брат упал с лошади и сломал позвоночник. Отец зовет его в замок, только Бакуфо не торопится.
– Почему?
– Не знаю, – пожала плечами девушка. – Он говорит, что приедет в родовой замок только вместе с женой. А я думаю, просто ему нравится в Канаго-сегу.
Сайо убрала с плеча мокрые волосы.
– Тебя это заинтересовало? – заговорщицки щурясь, спросила Тойо.
– Скорее да, чем нет, – так же многозначительно ответила Сайо.
– Надо же, как тебя разгорячило! Охладись, – Фанико засмеялась и вдруг резко толкнула соседку в бассейн. Сайо с визгом упала в холодную воду. Вынырнув, она схватила Тойо за ногу и потянула вслед за собой. Девчонки визжали и бесились в бассейне, как стайка мартышек. Наконец, умаявшись, они чинно оделись в новые халаты и, зевая, отправились в большую гостевую комнату, где уже стояли пять раскладных кроватей.